米歇爾•法柏(Michel Faber)
英國文壇備受矚目的小說傢,被譽為“狄更斯的接班人”、“能像康拉德那樣寫齣完美句子的人”。
1960年生於荷蘭,成長於澳洲,目前定居於蘇格蘭高地。讀書期間主修英語文學,畢業後做過護士、醃菜包裝工人、清潔工、醫學研究實驗對象等。這些經曆為法柏以後的作品提供瞭豐富的素材。
1998年,處女作《雨必將落下》贏得多項大奬,被《泰晤士報》贊譽為“炙手可熱的天纔,短篇小說的大師”。2000年,《皮膚之下》的齣版更是讓法柏聲名鵲起,奠定瞭他在英國文壇的地位。
其他代錶作品有:《199級階梯,玻璃瓶裏的秘密》、《勇氣伴侶》、《華氏雙胞胎》、《腥紅色的花瓣和白色》等。
米歇爾•法柏的首部作品展示他異常生動的想象力,對語言深沉的愛,和具有創新意識的纔藝。戲謔好玩卻又感動人心,諷刺入骨卻又富有人情味,這些故事總能給人以意料不到的共鳴。
法柏的小說是昏暗模糊的,輕鬆愉快的,脆弱易碎的,辛辣嘲諷的,超越世俗的。這些有趣的特質集閤起來使得它們對於英國的短篇小說來說,就像維他命一樣富有營養。
——大衛•米切爾(英國作傢)
緻短篇小說愛好者:你們將看到薩默塞特•毛姆與伊恩•麥剋尤恩的風格首次結閤,《雨必將落下》是其怪誕又精彩的産齣。
——鄧肯•馬剋林(英國作傢)
炙手可熱的新天纔,短篇小說形式的大師。
——《泰晤士報》
法柏的筆觸可以由愉悅的描述急轉為辛辣幽默的領悟。理智而敏銳……這是一個冉冉升起的天纔。——《觀察傢報》
法柏無所畏懼。上帝、宇宙、愛、衛生棉——無不在其筆下。你幾乎能看到他在星空下好奇地思索,他也並不介意把他的思緒告訴你。
——《蘇格蘭人報》
法柏的首部作品是一塊彆具一格的美玉,不拘流派,時有驚喜。
——《蘇格蘭周日報》
浅蓝色的封面和游动的鲸鱼,配成了《雨必将落下》的封面,在我看来,这两个符号也暗含了米歇尔•法柏的小说风格:忧伤的旋律和游动的气质。 “每个生命中,有些雨必将落下,有些日子注定要阴暗惨淡。”这是美国诗人亨利•沃兹沃斯•费朗罗《雨天》中的诗句,也是这本书书...
評分浅蓝色的封面和游动的鲸鱼,配成了《雨必将落下》的封面,在我看来,这两个符号也暗含了米歇尔•法柏的小说风格:忧伤的旋律和游动的气质。 “每个生命中,有些雨必将落下,有些日子注定要阴暗惨淡。”这是美国诗人亨利•沃兹沃斯•费朗罗《雨天》中的诗句,也是这本书书...
來自英國的又一個短篇小說大師。
评分文風清新有趣,字裏行間有雨水爽朗涼快的味道。
评分本書的閱讀體驗呈現W形:開篇寫得好到爆,然後第一個波榖齣現(遇到幾個難啃的短篇),再波峰、波榖,最後又到達新波峰(最後兩篇都很喜歡)。最喜歡的還是同名第一篇小說《雨必將落下》——“每個生命中,有些雨必將落下,有些日子注定要陰暗慘淡。”
评分很棒的短篇。
评分“在每個生命中,有些雨必將落下,有些日子注定陰暗慘淡”。有些人並不那麼幸福,有些故事並不美,但依然是值得講的故事。(《愛的隧道》真心美)。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有