Here is a brilliant new translation of Descartes's Meditations, one of the most influential books in the history of Western philosophy, including the full texts of the Third and Fourth Objections and Replies, and a selection from the other exchanges. Discovering his own existence as a thinkingentity in the very exercise of doubt--in the famous formulation cogito, ergo sum--Descartes goes on to develop new conceptions of body and mind, capable of serving as foundations for a new science of nature. Subsequent philosophy has grappled with Descartes's ideas, but his arguments set the agendafor many of the greatest philosophical thinkers, and their fascination endures. This new translation pays particular attention to Descartes's terminology and style, with its elaborate but beautifully lucid syntax, careful balancing, and rhetorical signposting. The wide-ranging introduction placesthe work in the intellectual context of the time and discusses the nature of the work, its structure, key issues, and its influence on later thinkers. The book also includes notes, an up-to-date bibliography, a chronology, and an index.
【按语:Descartes(1596-1650)的《第一哲学沉思集:论上帝的存在和人的灵魂与肉体之间的实在区别》(1641)正文虽然篇幅不长,却是划时代的巨著:一方面,心灵在纯粹的反思中通过作为表象的观念把握到自我、物质和上帝并做出区分。这一认识论路径直接规定了斯宾诺莎、莱布尼...
评分 评分着怀疑外衣的独断论者 我一直想知道,在思想史上是否存在所谓的原创。以前以为,笛卡尔通过思维来把握第一确定性是一个原创,最近才知道,奥古斯丁以及空想社会主义者康帕内拉(《太阳城》作者)也使用过类似的方法来破除怀疑论的。 在证明上帝存在时,笛卡尔使用了两个方...
评分尽管此书的使命仅仅在于执行道德学洞见之后的分工,即对思辨真理之本性的穷尽,但思辨真理与生存真理的区分在书中也时常一再显现。笛卡尔在当时就已从种种反应中理解了其著作的命运,本真的解读对他而言是如此遥远。 译本翻译经院哲学的若干术语时出现了错误,对于深度解读或...
评分花了十一天,书读完了。和我之前预想的不同,这并不是一本有意思的书。中间有两次差点放弃。第一次是读完六个沉思的时候,第二次是读完伽森狄的反驳之后。看书过程中,尤其能感觉到笛卡尔的傲慢与偏见,这点比他的挟自然的光明以令真理的学说更让人不耐烦。 总结一下,...
这本哲学著作的论证深度和清晰度令人惊叹。作者以一种近乎数学的严谨性,层层递进地剖析了我们对现实、知识和自我的基本假设。读起来,感觉就像是跟随一位技艺精湛的导师,一步步被引导,穿过迷雾,直抵思想的坚实地基。尤其在关于“实体”与“偶然性”的讨论部分,作者的洞察力展现得淋漓尽致,他不仅提出了问题,更是提供了一套令人信服的框架来重新审视这些古老难题。那种“啊哈!”的顿悟时刻,贯穿了整本书,让人忍不住要停下来,反复咀嚼那些精妙的定义和推理链条。它不是那种让你读完就束之高阁的快餐式读物,而是需要你投入时间、心智去“啃食”的硬骨头,但回报是巨大的——它彻底改变了你观察世界的方式,让你开始质疑那些看似不证自明的前提。对于任何严肃对待思想建构的人来说,这都是一本必备的参考书,其影响力深远且持久。
评分我必须坦诚,初次接触这本书时,我感到有些吃力,那股扑面而来的思辨的冷峻感,确实需要适应。它没有太多华丽的辞藻来包装其核心观点,语言极其克制,直指事物本质,这对于习惯了当代流行哲学术语的读者来说,可能显得有些晦涩难懂。然而,一旦跨越了最初的障碍,你会发现这种简洁背后蕴含着无穷的力量。作者似乎在进行一场纯粹的精神手术,剔除所有不必要的冗余和情感色彩,只留下逻辑的骨架。这种近乎禁欲的写作风格,反而赋予了论述一种无可辩驳的权威感。它挑战的不仅仅是我的知识储备,更是我的思维习惯。我发现自己必须放慢速度,甚至要拿出纸笔,画出那些复杂的逻辑关系图,才能真正跟上作者的思路。这本书像一面镜子,映照出我们思维中那些根深蒂固的盲点和不自觉的跳跃,强迫你进行一次彻底的自我校准。
评分从文学鉴赏的角度来看,这本书的结构安排堪称教科书级别。每一章的过渡都设计得极其巧妙,前一章的结论自然而然地引出后一章要攻克的难题,形成一个紧密无暇的整体网状结构。这种结构感,使得阅读过程充满了发现的乐趣——你仿佛在阅读一个宏大的建筑蓝图,每读完一部分,你都能看到整个思想殿堂又添上了一根坚固的支柱。作者的行文节奏把握得极好,时而急促地抛出颠覆性的论断,时而又放缓笔速,用详尽的例子来佐证那些抽象的概念。这种张弛有度的叙述,保证了尽管内容艰深,读者的注意力依然能被牢牢地吸附其中,不至于在漫长的思辨之旅中感到疲惫或迷失方向。
评分这本书给我带来的,是一种久违的宁静感。在如今这个信息爆炸、观点泛滥的时代,我们的大脑充斥着各种外来的噪音和既定的标签。而这本著作,像一股清流,将所有外界干扰隔绝在外,把焦点完全聚焦于内在的心灵体验和理性自省之上。作者对于“怀疑”的运用,并非为了否定一切而否定,而是一种积极的、建设性的工具,用来筛选出真正不可动摇的真理基石。读完后,我发现自己处理日常信息的方式都变得更加审慎和有条不紊。那种对自身认知过程的深刻洞察,使得日常的困惑和焦虑似乎也随之淡化了。这不仅仅是一本哲学书,更像是一部关于如何构建一个稳固内在世界的操作手册。它教导的不是“该相信什么”,而是“如何才能真正确信”。
评分这本书的伟大之处,在于它成功地将形而上学的探讨拉回到个体经验的层面。它并没有停留在对宇宙本质的空泛猜测,而是直接拷问“我”是谁,“我”如何知道“我”的存在。这种对“主体性”的极致探究,让古老的哲学问题焕发出了新的生命力。我尤其欣赏作者在处理“身体与心灵关系”时的细腻笔触,那种对自我意识边界的谨慎描摹,既尊重了直觉的体验,又坚持了逻辑的严格性。读完后,我开始更加珍视和审视自己那些瞬间闪过的念头和感知,因为这本书让我明白,这些看似微不足道的内在活动,恰恰是通往一切知识的最初关口。它提供了一种强烈的内在赋权感,让你相信,最深刻的真理,不需要借助外部的权威,而只能通过我们自己内心的澄清和推理来获取。
评分Cogito, Ergo Sum: the sledgehammer discovery of self-consciousness that kicks start modern philosophy. But the lack of development in terms of the "first unmovable point" is what causes Descartes his loop and the use of God to keep his theory funtionable. One must not forget his contribution in mathematics as the discoverer of Coordinate geometry.
评分在第五沉思末尾处中有一个问题:笛卡尔认为所有知识的确定性的唯一来源是上帝保障的,那么对自明性的观念又作如何解释?比如像“我思故我在”这样的知识,即便是万能的上帝也无法欺骗我。而笛卡尔一直强调的凡是我极清楚极明白的观念就是真的正是这样一种自明性的观念,它们以直观和逻辑作为依靠,无须上帝作它们的支撑。笛卡尔的本意似乎是:我原先的极清楚极明白的观念作为认识途径认识到了上帝存在,认识了上帝的存在极其属性后才反过来从本体论上真正地保证了极清楚明白的认识是可靠的,但极清楚明白中自明性的这类东西恰恰可以独立于上帝的作用。
评分在第五沉思末尾处中有一个问题:笛卡尔认为所有知识的确定性的唯一来源是上帝保障的,那么对自明性的观念又作如何解释?比如像“我思故我在”这样的知识,即便是万能的上帝也无法欺骗我。而笛卡尔一直强调的凡是我极清楚极明白的观念就是真的正是这样一种自明性的观念,它们以直观和逻辑作为依靠,无须上帝作它们的支撑。笛卡尔的本意似乎是:我原先的极清楚极明白的观念作为认识途径认识到了上帝存在,认识了上帝的存在极其属性后才反过来从本体论上真正地保证了极清楚明白的认识是可靠的,但极清楚明白中自明性的这类东西恰恰可以独立于上帝的作用。
评分在第五沉思末尾处中有一个问题:笛卡尔认为所有知识的确定性的唯一来源是上帝保障的,那么对自明性的观念又作如何解释?比如像“我思故我在”这样的知识,即便是万能的上帝也无法欺骗我。而笛卡尔一直强调的凡是我极清楚极明白的观念就是真的正是这样一种自明性的观念,它们以直观和逻辑作为依靠,无须上帝作它们的支撑。笛卡尔的本意似乎是:我原先的极清楚极明白的观念作为认识途径认识到了上帝存在,认识了上帝的存在极其属性后才反过来从本体论上真正地保证了极清楚明白的认识是可靠的,但极清楚明白中自明性的这类东西恰恰可以独立于上帝的作用。
评分enlightened!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有