Uygur Buddhist Literature

Uygur Buddhist Literature pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Brepols Publishers
作者:Joshua Elverskog
出品人:
页数:154
译者:
出版时间:1997-12-1
价格:USD 63.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9782503505442
丛书系列:
图书标签:
  • 西域
  • 文化评论
  • 维吾尔族
  • 佛教
  • 文学
  • 历史
  • 宗教
  • 文化
  • 中亚
  • 丝绸之路
  • 古代文献
  • 翻译研究
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This first volume of the Silk Roads Studies is a reference manual of the published Uygur Buddhist literature. Uygur Buddhist Literature creates a complete inventory of the published Uygur Buddhist texts along with a bibliography of the pertinent scholarlyliterature. The work includes an introduction that outlines the history of the discovery of the Uygur Buddhist Literature and a short history of the Buddhist Uygurs and their translation activities. The survey of the literature itself is divided into six sections: (1) Non-Mahayana Texts, including Sutra, Vinaya, Abhidarma, Biographies of the Buddha (including Jatakas) and Avadana; (2) Mahayana Sutras; (3) Commentaries; (4) Chinese Apocrypha; (5) Tantric Texts (6) Other Buddhist Works. Included under each title of a text is a brief synopsis of the text and an explanation of the Uygur manuscript, including where known: origin of translation, the translator and the place of translation, the place it was found, and any other interesting points. After this brief survey of the manuscript, the signature of the manuscript with references to the editions of the text is provided as well as additional references to the secondary literature. The survey concludes with an index to titles, translators, scribes and sponsors. This manual is an essential tool not only for specialists in the field of Altaic, especially Turcological or Monogolian, Iranological, Sinological or Buddhological Studies, but is also written for a larger public of students interested in Asian religions and cultural history in general. This book provides in a systematic and exhaustive way the most recent information on the places where the documents are kept, a synopsis of the text, editions and secondary literature.

作者简介

Johan Elverskog is Altshuler University Distinguished Teaching Professor and Professor of Religious Studies at SMU. He is currently a fellow at the Center for Advanced Study in the Behavioral Sciences at Stanford University.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书在引用和注释的处理上,展现了一种令人尊敬的学术严谨性,但又巧妙地避免了让普通读者望而却步。我注意到,无论是对梵文、藏文还是波斯文原始文献的引用,作者都处理得非常得体。对于那些关键性的、无法避免的异域词汇,他/她往往会提供清晰的、置于上下文中的解释,而不是简单地丢下一个生僻的术语让读者自行摸索。更值得称赞的是,那些详尽的脚注,它们更像是一条条深入探索的支流,为那些希望探究更深层次的读者提供了丰富的拓展材料,但又不强制性地打断主线的阅读流畅性。这种双重结构的设计,极大地拓宽了本书的受众范围——既能满足专业研究者对溯源的苛求,也能让怀着好奇心入门的爱好者享受阅读的乐趣。我尤其欣赏作者在处理不同学派观点冲突时的平衡态度,他/她很少采用绝对化的判断,而是倾向于呈现不同声音之间的张力与对话,体现出极高的学术谦逊。

评分

我个人觉得,这本书最大的价值在于它成功地构建了一个跨文化的对话平台。它并没有将我们所讨论的这个知识体系视为一个孤立的、静止的实体来审视。相反,作者非常敏锐地捕捉到了该思想流派在不同历史阶段、不同地域文化土壤中发生的“变奏”和“适应”。比如,书中对某一特定修习法门如何被中原文化吸收并重塑的分析,就极为精辟。它不是简单地罗列“传入”与“本土化”的过程,而是深入剖析了两者之间充满张力的互动——哪些元素被保留,哪些被重新诠释,甚至哪些被彻底改造以适应新的社会结构和认知框架。这种动态的、全球性的视角,极大地提升了本书的学术前沿性。它提醒读者,历史和信仰从来都不是僵死的教条,而是一个在时间与空间中不断流转、自我更新的活态过程。读完之后,我对这个特定文化现象的理解,从一个静态的“知识点”,变成了一个拥有内在生长逻辑的“动态系统”。

评分

这本书的语言风格,给我一种奇特的混搭感,它在正式与生动之间找到了一个非常微妙的平衡点。在描述那些复杂的哲学概念时,作者的措辞是极其精准和规范的,用词考究,逻辑链条严密得像是一件精密的瑞士钟表,确保了概念的准确传达,这无疑是学术写作的基石。然而,一旦涉及到对历史人物的侧写,或者对某个宗教艺术品的描述时,文字的色彩和温度立刻提升了。我读到某处描述一位高僧在沙漠中辩论的场景时,竟然产生了一种身临其境的画面感,仿佛能感受到那炙热的风沙和压迫性的寂静。这种叙事上的张弛有度,使得原本可能枯燥的理论探讨变得富有画面感和感染力。它不像某些学术著作那样冷冰冰地堆砌事实,而是将知识包裹在一层引人入胜的故事外衣下,使得原本深奥的议题变得易于消化,同时保持了内容本身的深度和重量。

评分

我得说,这本书的叙事结构有一种古典的、近乎史诗般的节奏感,它不是那种一上来就抛出重磅论点的现代学术著作。作者似乎非常懂得如何引导读者,他/她采取了一种“由远及近,由表及里”的布局策略。开篇部分,大量的篇幅被用来描绘那个遥远的历史地理背景,仿佛用细腻的笔触在地图上勾勒出丝绸之路的漫长轨迹,讲述了信仰如何在广袤的戈壁和高耸的山脉之间艰难传播的过程。这种宏大的叙事背景铺垫,让接下来的具体文本分析显得更加有血有肉,而不是孤立的学术碎片。随着章节的推进,笔锋逐渐聚焦,从文化交流的宏观视角,慢慢收拢到对特定教义和仪轨的深入挖掘。这种层层递进的处理方式,非常考验作者对材料的驾驭能力,但显然,这位作者做到了游刃有余,既没有让历史的洪流淹没细节,也没有让繁琐的教义将人绕晕。读起来,感觉就像是跟着一位经验丰富的向导,穿梭于历史的长廊之中,每一步都有清晰的指引,每转一个弯都有新的发现。

评分

这本书的装帧设计,说实话,挺出乎我意料的。拿到手的时候,那种沉甸甸的质感,立刻就让人觉得这不是一本普通的小册子。封面选用的那种深沉的靛蓝色,配上烫金的标题字体,在光线下反射出一种低调的奢华感,一下子就把人拉进了一种肃穆又神秘的氛围里。内页的纸张质量也是相当上乘,拿在手里不会觉得轻飘,而是有一种踏实的触感,翻页的时候也不会有廉价的沙沙声,取而代之的是一种温润的摩擦感,很舒服。我特别欣赏排版上的用心,页边距留得恰到好处,文字的字号和行距也经过了精心计算,长时间阅读也不会觉得眼睛疲劳。而且,书中穿插的一些插图——那些精美的唐卡复刻或者古籍拓片——的印刷效果简直是令人惊叹,色彩的层次感和细节的还原度都达到了极高的水准,仿佛能感受到历史的呼吸。总的来说,从触觉和视觉上,这本书已经为读者构建了一个非常高质量的阅读体验的起点,让人充满期待去探索其内部的知识殿堂。这种对手工质感的坚持,在这个快餐时代里,显得尤为珍贵。

评分

很好的一本参考书。一部回鹘佛教史其实就是一部中世佛教“中心—边缘”不断变化的历史,这一点和西夏佛教十分相似。我怀疑12世纪是否真是汉文佛典的输入期。翻遍了这本书也没找到明确定为12世纪的、基于汉文文本翻译的佛典。而13世纪的汉文翻译性质则似乎与10-11世纪的性质完全不同了。如果回鹘真的存在“空白的12世纪”,那么其原因似乎应该去西夏文献中寻找。

评分

很好的一本参考书。一部回鹘佛教史其实就是一部中世佛教“中心—边缘”不断变化的历史,这一点和西夏佛教十分相似。我怀疑12世纪是否真是汉文佛典的输入期。翻遍了这本书也没找到明确定为12世纪的、基于汉文文本翻译的佛典。而13世纪的汉文翻译性质则似乎与10-11世纪的性质完全不同了。如果回鹘真的存在“空白的12世纪”,那么其原因似乎应该去西夏文献中寻找。

评分

很好的一本参考书。一部回鹘佛教史其实就是一部中世佛教“中心—边缘”不断变化的历史,这一点和西夏佛教十分相似。我怀疑12世纪是否真是汉文佛典的输入期。翻遍了这本书也没找到明确定为12世纪的、基于汉文文本翻译的佛典。而13世纪的汉文翻译性质则似乎与10-11世纪的性质完全不同了。如果回鹘真的存在“空白的12世纪”,那么其原因似乎应该去西夏文献中寻找。

评分

很好的一本参考书。一部回鹘佛教史其实就是一部中世佛教“中心—边缘”不断变化的历史,这一点和西夏佛教十分相似。我怀疑12世纪是否真是汉文佛典的输入期。翻遍了这本书也没找到明确定为12世纪的、基于汉文文本翻译的佛典。而13世纪的汉文翻译性质则似乎与10-11世纪的性质完全不同了。如果回鹘真的存在“空白的12世纪”,那么其原因似乎应该去西夏文献中寻找。

评分

很好的一本参考书。一部回鹘佛教史其实就是一部中世佛教“中心—边缘”不断变化的历史,这一点和西夏佛教十分相似。我怀疑12世纪是否真是汉文佛典的输入期。翻遍了这本书也没找到明确定为12世纪的、基于汉文文本翻译的佛典。而13世纪的汉文翻译性质则似乎与10-11世纪的性质完全不同了。如果回鹘真的存在“空白的12世纪”,那么其原因似乎应该去西夏文献中寻找。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有