三岛由纪夫(1925-1970)是日本著名作家,怪异鬼才,“日本传统文学的骄子”,两次被诺贝尔文学奖提名为该奖候选人。日本著名比较文学研究家千叶宣一认为三岛与普鲁斯特、乔伊斯、托马斯•曼齐名,是二十世纪四大代表作家之一。美国的日本文学研究权威唐纳德•金认为三岛是“世界上无与伦比的天才作家”。三岛在文学上探索着多种的艺术道路,集浪漫、唯美与古典主义于一身,特别是采取日本古典主义与希腊古典主义结合的创作方法,描写男性的生与死的美所取得的艺术成就,是各方公认的。在美学的追求上,三岛着力于对深层心理的挖掘,从隐微的颓唐中探求人性的真实。以生活为题材向艺术挑战,以肉体为本向精神挑战,这便是三岛作品的真正意义。三岛主要代表作品有《金阁寺》、《潮骚》、《假面的告白》、《春雪》、《奔马》、《禁色》、《镜子之家》等。
《午后曳航》表面上描述了一位中年寡妇与一位海员之间干柴烈火般的爱情故事,实际上,寡妇之子对海员从极端崇拜到理想破灭,并最终亲手将他心目中的英雄杀死的心理转变过程才是全书的重点。
少年登崇拜船员龙二健硕的身体和精神,然而当他从墙壁的缝隙窥见自己的母亲与龙二的相拥之姿时,他惊愕了。这个曾经与无聊的世间毫无关联的大海的男人也开始考虑结婚,并逐渐适应着陆地生活。对登来说,这既是不可宽恕的屈辱,又是充满敌意的现实下的战书。为了对成人世界进行最后的反击,登与朋友们准备将龙二这个“自己未来的模样”处以死刑。
敏感而唯美的大海,充满情欲纠缠的人性,内心扭曲的少年,以及令人沉迷甚至无法抗拒的死亡,使本书带上了独特奇异、色彩绚烂的“三岛式”烙印。
关于三岛的文章以前写过一些,这里就不在多说关于三岛这个人的东西,而是纯粹一点,只写关于小说的东西。主要是说一说我给这本书五颗星的理由: 先说一点关于翻译的问题。我觉得许金龙的翻译不错。以前看大江健三郎的《万延元年的足球》,也是许金龙翻译的,感觉看不下去...
评分 评分浙江文艺版许金龙翻译的版本,最后的《三岛由纪夫美学的形成和变异——代译后记》写的真是让我无力吐槽。 人类的丑陋,人间的脏,连死生的庄严也不能让其干净一些。三岛不过是想要漂漂亮亮去死的少年,对活着的凡俗乐趣毫无兴致的少年。 他跟你,或你们,不一样,所以就错了吗...
评分今年16,在书中,我正处在与主角一样即将脱离未成年保护法的年龄。这种类型的书太难用语言去表达感受,好像读到了什么,又好像什么也没有读到。书中的登和龙二都是三岛,一个对男性魅力,威武,勇猛充满向往,一个对自由与思考无比渴望。在书中,三岛将自己的生命哲学(关于毁...
三岛尤其擅长人物心理描写,译的真好,完全没有读译本的晦涩!
评分原本以为还是《仲夏之死》中少年情怀的诉说,却不想看到一个《告白》般的故事。想来这里三岛早已度过了那彷徨不安,像是练习写作般的岁月,《金阁寺》中的杀美情结在此已变得乖戾而明显,南泉斩猫的桥段变成了少年弑父的前奏。没有了金阁寺中圆融之美,似乎更多的是焦躁与不安。即便,对世界内在联系,那种经验的敏锐洞察变得更加清晰。
评分那字句间呼之欲出的情感准备随时迸出血来。
评分读到最后才明白标题“午后曳航”的真意,令人不寒而栗。
评分世界就应该如他眼中的一样。船就应该曳航在海上,家人和他就应该在此方目送在海平面的界限上远去的美与崇高。所以父与子达成了合谋,将「死」的议题在形而上学的世界中消解了。而作为三位一体的选择,为了走向荣耀,为了与子一并踏入封闭的圆环,父亲舍弃了女性,这是绝对孤独的意志之表征。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有