圖書標籤: 西班牙 希梅內斯 兒童文學 外國文學 散文詩 詩歌 童話 散文
发表于2024-05-18
小毛驢之歌 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
希梅內斯(Juan Ramón Jiménez,1881-1958),西班牙著名詩人。生於西班牙南部一個傢道殷實的農傢。中學畢業後,他從父命北上首都馬德裏攻讀法律。但他對法律專業毫無興趣,乃棄法從文,專心緻誌地從事現代詩歌的創作。他敢於突破舊體格律詩的束縛,開創瞭一代新風,是名符其實的西班牙現代抒情詩的創始人。他的詩歌毫無矯揉造作之風,實為心跡流露,其中膾炙人口的名篇有:《悲哀的詠嘆調》、《一個新婚詩人的日記》、《永恒》等。1956年獲諾貝爾文學奬。中篇散文詩《小毛驢之歌》在二十幾個西班牙語國傢中享有盛名,尤其深受青少年歡迎。還被譯成多種文字,在世界各地廣為傳誦。
希梅內斯(Juan Ramon Jimenez,1881—1958),西班牙著名詩人。生於西班牙南部一個傢道殷實的農傢。中學畢業後,他從父命北上首都馬德裏攻讀法律。但他對法律專業毫無興趣,乃棄法從文,專心緻誌地從事現代詩歌的創作。他敢於突破舊體格律詩的束縛,開創瞭一代新風,是名副其實的西班牙現代抒情詩的創始人。他的詩歌毫無矯揉造作之風,實為心跡流露,其中膾炙人口的名篇有:《悲哀的詠嘆調》、《一個新婚詩人的日記》、《永恒》等。1956年獲諾貝爾文學奬。中篇散文詩《小毛驢之歌》在二十幾個西班牙語國傢中享有盛名,尤其深受青少年歡迎。還被譯成多種文字,在世界各地廣為傳誦。
這些孩子跟在我們後邊跑,尖聲尖氣地喊著:“瘋子啊!瘋子啊!快看瘋子啊!”我們麵前就是綠油油的田野,麵對清澈如洗的萬裏長空,我齣神地凝視著那寬廣寜靜的田野,感到特彆賞心悅目!遠方,從場院那邊仍然斷續地傳來陣陣尖叫聲:“瘋子啊,瘋子啊……”這水潭,普拉特羅,你知道,曾經是我的心靈,長久地感到孤獨而寂寞,偶爾感到世界是美好的,但又無比復雜,我無能為力……當人們的愛情遭到創傷時,就應該打開他心靈的堤壩,讓腐敗的汙水流走,直至潔淨而舒暢。啊,普拉特羅,舒暢得就像雅諾斯得溪水,在四月金色的溫暖中潺潺地流淌。
評分從譯者最後的一段話可以看齣其受希梅內斯語言風格影響之深,又或者說這是西語的特點:肆無忌憚地描繪眼前的一切景象和心中所想,以看似最稚嫩和直接的語言;大膽地描寫裸露的肉體和自己的情欲,但並不引起邪念。有時候我覺得,西班牙民族的語言是孩童的語言,它適閤用來描繪景物,也適閤寫抒情詩歌。一個同學說這本並不如小王子好看,我錶麵上對此不置可否,但心裏卻覺得小王子終究有些法式的矯揉造作,那些道理那些無奈的語言,是聖埃剋蘇佩裏要他說的,而非是他自己想說。但希梅內斯並不寫大道理,他寫一條路邊的總是被欺負的癩皮小狗被一個粗暴的人射殺,但他不指責不講道理不擺事實,他說,那人也在悔恨自己的粗暴,而小狗完好的眼睛緊緊地閉著。他給普拉特羅拔掉蹄子上的刺,他給普拉特羅用樹藤去掉嘴裏的螞蟥,那些都是真的,起碼我希望都是真的。
評分這些孩子跟在我們後邊跑,尖聲尖氣地喊著:“瘋子啊!瘋子啊!快看瘋子啊!”我們麵前就是綠油油的田野,麵對清澈如洗的萬裏長空,我齣神地凝視著那寬廣寜靜的田野,感到特彆賞心悅目!遠方,從場院那邊仍然斷續地傳來陣陣尖叫聲:“瘋子啊,瘋子啊……”這水潭,普拉特羅,你知道,曾經是我的心靈,長久地感到孤獨而寂寞,偶爾感到世界是美好的,但又無比復雜,我無能為力……當人們的愛情遭到創傷時,就應該打開他心靈的堤壩,讓腐敗的汙水流走,直至潔淨而舒暢。啊,普拉特羅,舒暢得就像雅諾斯得溪水,在四月金色的溫暖中潺潺地流淌。
評分我想要看到深刻的,關於自我救贖抑或淒美的,可實際上,我隻需看一下小毛驢之歌。
評分一本金子一樣的書,雖然是譯文,但仍能感覺到文字的韻律,那種抒情和寫景的純度,毫不造作,帶點傷感,在描繪怡人風物和天真童趣時,又不迴避貧睏和殘酷,兩方麵如此平衡地共存著,真像金子一樣稀有。看起來是訴說對一頭小驢子的感情,其實浸透著對所有生靈的愛,就像那個跪在泉邊的骯髒孩子,捧起一掬泉水,掌心裏一座水晶宮殿。
小银会唱咏叹调,小银就是那个灵动的音符,行走间踩出纯朴的旋律。 黑葡萄般真诚的瞳孔将人世百态转换成色彩斑驳,自然无邪的光影,欢笑、恬淡之后隐去了淡淡的忧伤,只有心灵一样纯澈灵醒的人方可共鸣。 最早是在初中时读的,好喜欢书中的小精灵,高中再读看到了小银眼...
評分我每天都把这本薄薄软软的黄皮小书放在书包里,而里面的文字和情感,则比封面的颜色还要明媚,让人不愿把眼睛挪开。以至再看别的书都觉得不够好,不够像金子样灿烂,夜风般动人。 而《小银和我》啊,打开第一篇就让我激动: 『我把它解开,它自己就向草地走去,漫不经心地用...
評分Neko的一千零一夜,公众号 七月流火,清风习习,又到了我最喜爱的初秋季节,今天介绍一本特别适合在初秋黄昏静静翻阅的书——西班牙诗人希梅内斯的《小毛驴与我》。 这本书1910年出版后就被译成英、法、德、意、荷等多种文字,所有西班牙语国家都把它选入中小学课本。在欧洲,...
評分人民文学出版社80年代有个西班牙汉学家的译本,译得很用心,也很流畅,但没有这个译得简洁,有意境.这个译得有古文的功底,当然,再去一去斧凿痕迹更好.也许是国语与普通话的隔膜造成的?相比之下,我更喜欢这个.不知北京出版社的那本译得怎样
評分西班牙诗人西梅内斯的小书《小毛驴与我:安达露西亚挽歌》(Platero and I:An Andalusion Elegy)读了很多遍,仍然觉得很有意思,不只是有意思。其中的情趣、诗意,如此贴切、自然,它的想象力的不凡和所抒发的舒缓情感,使整部小书如同轻声吟唱,原来诗人就是诗人,和一...
小毛驢之歌 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024