Retired Professor of Linguistics Desmond Bates is going deaf. It's a bother for his wife who has an enviably successful new career and is too busy to be endlessly repeating herself. Roles are reversed with his aging father, who resents his son's attempts to help him. And then there's Alex, a student whom Desmond has agreed to help after a typical misunderstanding at a party. But her increasingly bizarre requests cannot all be blamed on his defective hearing. So much for growing old gracefully...
有趣的是,读这本书的时候我也在读《失明症漫记》,《失明症漫记》开场的神秘荒诞占了上峰,我更愿意看【失明】,等到“杀戮”开始后,就翻不动了……转投到【失聪】后显得轻松了很多,作者也对失明和失聪做了比照,也承认听不见比看不见好得多,在残疾里是最轻微的,但是不管...
评分 评分这是我给戴维·洛奇(David Lodge) 2008年的小说Deaf Sentence 提议的书名翻译。本来两个英文词够简单的,可是“sentence”是个可数名词,既不在前面加个“a”,又不是复数形式,弄啥玄虚啊?是要读者联想到“death sentence”?此公喜欢玩文字游戏,像现实生活中的出版社Mi...
评分 评分刚才豆娘她吞了我的评论啊啊啊啊啊啊啊 我还是改天再写(咽泪)。 一句话: ‘If there have been, at various times, trifling misunderstandings in our life, now I see how one was unable to value the passing time.’
way too depressing.房间没网的好处就是只能专心读书了。。。。
评分愉快
评分very amusing!
评分关于衰老与死亡。这是我读过David Lodge最不那么好笑的书,到末尾时都要流泪了。
评分way too depressing.房间没网的好处就是只能专心读书了。。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有