与老外聊天系列-跟着老外天天说日常英语

与老外聊天系列-跟着老外天天说日常英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:300
译者:
出版时间:1970-1
价格:32.80元
装帧:
isbn号码:9787802187450
丛书系列:
图书标签:
  • 英语学习
  • 口语
  • 日常英语
  • 英语口语
  • 外语学习
  • 英语交流
  • 实用英语
  • 英语会话
  • 英语入门
  • 英语提升
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《跟着老外天天说日常英语》内容简介:与老外聊夭最实用的话题 最原生态的会话场景:100个使用频率最高的日常英语话题200篇地道的英语口语对话海量的英语词汇和词组让您突破口语瓶颈与老外交流出口成章。打破口语传统学习方法 实现口语学习革命:《跟着老外天天说日常英语》不同于一般的英语口语学习书所选取的每一个话题都是从老外的角度出发找出他们最感兴趣的话题每个话题都独立成篇读者可以根据自己的兴趣从中选取最感兴趣的话题进行练习。

地道的语言表达 深度的聊天话题:《跟着老外天天说日常英语》语言生动简洁让读者在学习地道英语的同时也能感受到英美国家的世风民情。对话中大量的英语固定表达,使您能够非常准确得体幽默地与老外进行深度对话

权威的专家队伍 语音纯正的数码录音:《跟着老外天天说日常英语》作者都是长期从事英语口语教学的专家在英语口语教学中具有相当丰富的从业经验并且在中国长期任教对中国读者在英语口语学习万面的问题深有研究另外北京外国语大学美国专家也特为《跟着老外天天说日常英语》精心录制了MP3光盘。

《寰宇译语:跨文化交流的艺术与实践》 简介: 在日益紧密联系的全球化时代,有效的跨文化交流能力已成为个人与职业成功的关键要素。《寰宇译语:跨文化交流的艺术与实践》并非一本专注于单一语言日常会话的指南,而是一部深度剖析人类沟通本质、探究文化差异对信息传递影响的综合性学术与应用手册。本书旨在为致力于提升跨文化敏感度、优化全球协作效率的读者提供一套系统性的理论框架与实用的策略工具箱。 本书的深度和广度远远超出了任何特定语言的学习范畴。它聚焦于“沟通”这一人类行为的核心,将其置于全球化的背景下进行解构与重塑。我们探讨的不是“如何用英语说早上好”,而是“在不同文化背景下,‘问候’这一行为所承载的社会功能、非语言信号的解读偏差,以及如何在尊重差异的基础上建立信任”。 第一篇:沟通的本质与文化滤镜——理解交流的底层逻辑 本篇是全书的理论基石。我们首先从符号学和认知心理学的角度,探讨人类如何编码、解码信息。我们深入研究了语言的局限性,以及非语言沟通(如肢体语言、空间距离、时间观念)在不同文化中扮演的决定性角色。 高语境与低语境文化的冲突解析: 详细对比了以日本、中国为代表的高语境文化(信息隐藏在语境和关系中)与以德国、美国为代表的低语境文化(信息明确、直接表述)在商务谈判、团队协作中的典型误解模式。我们提供了具体的案例分析,展示了“心照不宣”与“白纸黑字”之间的张力如何影响决策速度和信任建立。 时间观的文化差异(单线时间 vs. 多线时间): 剖析了克罗诺斯(Chronos,线性、可分割的时间)与凯罗斯(Kairos,关键的时机和事件)在不同文化中的应用。如何理解中东或拉丁美洲文化中对“准时”的弹性定义,并据此调整项目管理计划,是本章的重点应用。 权力距离与不确定性规避: 基于霍夫斯泰德(Hofstede)等文化维度理论,系统阐述了等级制度对沟通渠道选择的影响。例如,在一个高权力距离的组织中,下属应如何得体地向高层提出异议,而不会被视为冒犯。 第二篇:跨文化冲突管理与协商艺术 有效的沟通不仅仅是清晰地传达信息,更在于有效处理因文化差异引发的摩擦与冲突。本篇提供了一套实用的冲突解决模型,适用于国际贸易、外交事务及多元文化团队管理。 情绪表达的边界: 研究了不同文化对“公开表达愤怒或沮丧”的容忍度。我们分析了如何区分“有力的坚持”与“失控的情绪爆发”,尤其关注东亚文化中“面子(Face)”概念在冲突升级或降级中的作用。 中中中立化策略(Mediated Neutralization): 提出了一套针对文化冲突的中间地带策略,帮助双方在不否认自身文化立场的前提下,找到共同的、基于目标而非基于方法的解决方案。这涉及到对“对错”的重新定义,转向“效率”和“共赢”。 谈判桌上的文化博弈: 详细拆解了全球主要商业区域(北美、西欧、东亚、南亚)的谈判风格。例如,在某些文化中,建立个人关系的重要性远超初始的合同条款,以及如何识别对方在谈判过程中使用的“沉默”或“重复提问”的真实意图。 第三篇:数字时代的全球信息传递与媒介选择 随着社交媒体和远程协作工具的普及,跨文化交流的介质发生了深刻变化。本篇关注技术如何重塑我们的沟通行为,以及如何在使用数字化工具时保持文化敏感性。 虚拟环境下的非语言线索缺失: 探讨了仅依赖文本(邮件、即时消息)进行沟通时,语境线索的丢失如何导致沟通失真。我们提供了构建“高信息密度”邮件的技巧,确保关键指令和情感基调能被准确接收。 表情符号(Emoji)的文化陷阱: 分析了同一个表情符号在不同文化圈中的含义演变。例如,某些表示积极的手势或符号在跨越文化边界后可能产生完全相反的解读,这对于国际市场营销和客户服务至关重要。 全球化品牌叙事的一致性与适应性: 如何构建一个在全球范围内都能被理解和接受的核心品牌故事,同时允许在地方层面进行细微调整以符合当地的伦理观和审美偏好。 第四篇:实践导向——构建个人跨文化适应力 理论的价值在于指导实践。《寰宇译语》的收官之篇提供了一套面向所有致力于提升跨文化能力的专业人士的行动纲领。 沉浸式学习模型(Beyond Tourism): 介绍如何将日常的国际接触转化为深度学习体验,强调主动观察、记录和反思的重要性,而非仅仅停留在表层的好奇心。 建立个人文化智商(CQ)评估体系: 提供了一系列自测工具和反思框架,帮助读者识别自己的文化偏见、适应速度和跨文化情境下的决策可靠性。 长期维护与专业发展: 阐述了跨文化能力是一个持续演进的过程,推荐了文献阅读、专家访谈以及参与国际项目的策略,以确保沟通技能能够跟上全球化的步伐。 《寰宇译语》的视野立足于人类学的广阔,应用层面则直指全球商业、学术交流和国际关系的核心挑战。它不是教你如何“说”得像外国人,而是教你如何“想”得更具全球视野,真正实现无碍的理解与高效的协作。本书适合国际商务人士、外交工作者、跨国企业管理者、以及任何渴望在多元文化环境中取得卓越成就的学习者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有