比较文学教程

比较文学教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京大学出版社
作者:赵小琪
出品人:
页数:306
译者:
出版时间:2010-7
价格:35.00元
装帧:平装
isbn号码:9787301172728
丛书系列:高等院校中文专业创新性学习系列教材
图书标签:
  • 比较文学
  • 教材
  • 文学理论
  • 汉语言文学评论&理论&文学史
  • 教程
  • 理论
  • 汉语相关
  • 学术
  • 比较文学
  • 文学研究
  • 跨文化
  • 文学理论
  • 文本分析
  • 世界文学
  • 文学批评
  • 文化比较
  • 文学史
  • 跨学科
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书提出了比较文学学科特征与研究范围的新观点,即比较文学的学科特征在于主体间性,比较文学的研究范围主要指涉异质文学的事实材料间性关系、异质文学的美学价值间性关系、不同诗学的间性关系、文学与其他学科的间性关系、文学与其他文化理论的间性关系五种关系。在教材中大力增加文学与其他学科互渗关系比较的内容让不同学科的知识在学生的知识结构中有机地集成,使学生成为既“专”又“博”,既“博”又“专”,具有整体性和综合性知识体系的复合型人才。另一方面,由“授之以鱼”转变为“授之以渔”,在教材中注重对学生实践性能力的培养。由此将教学时空延伸到了课外,真正实现了课内外的优势互补和理论与实践的有机结合。

《比较文学教程》 本书旨在为读者提供一个系统、深入的比较文学研究入门。通过对文学文本跨越国家、文化、语言和历史界限的比较,本书引导读者探索文学的普适性与独特性,理解不同文学传统之间的相互影响与对话。 核心内容概览: 比较文学的理论基础与历史发展: 本章将追溯比较文学作为一门学科的起源与演变,介绍其在不同历史时期涌现的关键理论流派,如神话批评、结构主义、接受美学、后殖民批评等。我们将探讨这些理论如何为比较文学研究提供方法论的支撑,并分析它们在理解文学跨文化现象中的作用。 比较文学的研究对象与方法: 本章将详细阐述比较文学研究的具体内容,包括主题比较、体裁比较、流派比较、作家比较、接受史研究、文学翻译研究、文学观念比较等。同时,我们将介绍一系列行之有效的比较文学研究方法,如共时性比较、历时性比较、影响研究、对题研究、类型学研究等,并辅以具体的案例分析,帮助读者掌握实际操作技巧。 文学的跨文化交流与影响: 文学的发展从来不是孤立的,而是通过翻译、旅游、迁徙、贸易等多种途径进行跨文化交流。本章将深入探讨文学在跨文化交流中的表现形式,分析文化之间的相互影响如何塑造文学作品的风格、主题和思想。我们将审视文学翻译在跨文化交流中的关键作用,以及译者在文化传递过程中扮演的角色。 文学的普遍性与特殊性: 尽管文学根植于特定的文化语境,但许多主题、情感和叙事模式却能在不同的文化中找到共鸣。本章将引导读者思考文学的普遍性与特殊性之间的辩证关系,通过对比不同文化背景下的文学作品,揭示人类共通的情感体验和价值观念,同时也强调不同文化赋予这些主题的独特解读和表达方式。 案例研究与专题探讨: 本书将选取一系列具有代表性的文学现象和作品进行深入的案例分析,涵盖从古代神话到当代小说的不同体裁和时期。例如,我们将探讨“东方主义”如何在西方文学中呈现,分析浪漫主义思潮在欧洲各国的异同,研究中国古典小说对西方文学的影响,以及当代全球化背景下文学的融合与创新。每个案例都将结合前面介绍的理论和方法,提供清晰的研究思路和分析框架。 文学翻译的理论与实践: 文学翻译是连接不同文学传统的重要桥梁。本章将聚焦文学翻译的理论,探讨直译与意译的争论,以及翻译策略的选择。我们将分析翻译过程中可能遇到的文化差异、语言障碍以及审美取向的冲突,并探讨优秀的文学译者是如何在忠实原文与适应目标读者之间取得平衡的。 文学史的跨国视角: 传统的文学史研究往往侧重于单一国家或民族的文学发展。本书将引入跨国文学史的视角,鼓励读者打破国家界限,将文学置于更广阔的全球语境中进行考察。我们将分析文学思潮、体裁和主题如何在国际间传播和演变,以及全球化进程对文学生产和接受产生的深刻影响。 比较文学的未来发展趋势: 随着科技的进步和社会的发展,比较文学的研究领域也在不断拓展。本章将展望比较文学的未来发展趋势,探讨数字人文、跨媒介研究、全球文学研究等新兴领域为比较文学研究带来的新机遇与挑战。 本书特色: 系统性强: 从理论到实践,层层递进,构建完整的知识体系。 案例丰富: 精选跨越文化、语言、历史的经典案例,便于理解与应用。 方法多元: 介绍多种研究方法,培养读者的批判性思维和分析能力。 理论与实践相结合: 既讲解抽象的理论概念,又提供具体的实践指导。 语言清晰流畅: 采用平实易懂的语言,避免过于晦涩的学术术语,使初学者也能轻松入门。 无论您是文学专业的学生,还是对文学跨文化现象充满好奇的研究者,亦或是渴望拓宽阅读视野的爱好者,《比较文学教程》都将是您探索文学世界、提升文学素养的理想助手。通过本书的学习,您将能够更深刻地理解文学的本质,洞察不同文化之间的细微差异与共通之处,并掌握分析和解读跨国文学现象的钥匙。

作者简介

赵小琪,现代文学博士、比较文学博士后,武汉大学文学院教授、博士生导师。现为中国新文学学会理事、湖北省比较文学学会秘书长、湖北省社科联第七届委员会委员。主要从事比较文学和中国现当代文学的教学与研究工作,出版著作《台湾现代诗与西方现代主义》、《20世纪中国现代主义诗学》等,在《文学评论》、《文艺研究》、《天津社会科学》、《社会科学战线》、《人民日报》等报刊发表论文120余篇,主编教材多部,独撰的论文曾获多项省部级社科奖

目录信息

《高等院校中文专业创新性学习系列教材》总序
绪论
第一节 比较文学的渊源与定义
第二节 比较文学的学科特征与研究范围
第一章 事实材料间性关系研究
第一节 流传学
第二节 渊源学
第三节 媒介学
第四节 形象学
第二章 美学价值间性关系研究
第一节 主题学
第二节 文类学
第三节 阐发研究
第三章 文学与其他学科间性关系研究
第一节 文学与哲学
第二节 文学与心理学
第三节 文学与艺术
第四节 文学与传播学
第五节 文学与病理学
第六节 文学与计算机技术
第四章 异质诗学间性关系研究
第一节 诗学范畴比较
第二节 诗学文化体系比较
第五章 文学与其他文化理论间性关系研究
第一节 文学与原型批评
第二节 文学与叙事学
第三节 文学与诠释学
后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名对文学史充满热情的业余爱好者,我一直在寻找一本能够系统梳理文学发展脉络,同时又能挖掘其背后深层联系的读物。《比较文学教程》无疑给了我巨大的惊喜。它并没有仅仅停留在介绍不同国家和地区的文学作品,而是着力于探讨文学作品之间的互动、影响以及翻译在其中的关键作用。书中对“互文性”和“文化挪用”等概念的阐释,让我对文学创作有了全新的认识。我一直以为文学的产生是相对独立的,但这本书让我明白,任何一部作品的诞生都离不开前人和他人的回响。作者通过大量的实例,清晰地展示了文学如何跨越国界,在不同的文化土壤中生根发芽,又如何被赋予新的生命。我特别欣赏书中对翻译理论的介绍,它让我理解到,每一次翻译不仅仅是语言的转换,更是文化意义的再创造。这本书的阅读体验非常沉浸,仿佛置身于一个巨大的文学星空中,作者是那位引领我辨识星座、理解它们之间联系的向导。

评分

这本书实在太精彩了!我一直对文学的跨文化交流和文本之间的对话充满了好奇,但市面上要么是过于学术化、晦涩难懂的理论专著,要么是浅尝辄止的入门读物。《比较文学教程》完美地填补了这一空白。它没有一开始就抛出那些让人望而生畏的概念,而是循序渐进地引导读者进入比较文学的世界。作者的叙述语言生动有趣,即使是那些非常复杂的理论,也通过生动的例子和清晰的逻辑解释得浅显易懂。我尤其喜欢书中对经典案例的分析,比如某部外国文学作品如何影响了中国现当代小说,或者中国古代诗歌如何在西方世界被翻译和解读。这些分析不仅展示了比较文学的研究方法,更让我深刻体会到文学的全球性和普遍性。阅读这本书的过程,就像是在与世界各地的思想家和艺术家进行一场跨越时空的对话,让我受益匪浅。这本书对于任何想要深入了解文学、拓宽视野的读者来说,都是一本不可多得的宝藏。它不仅仅是一本教程,更像是一扇通往更广阔文学世界的窗户。

评分

我是一名文学专业的学生,在课程中接触过不少理论书籍,但很多都显得过于理论化,缺乏实践指导。《比较文学教程》的出现,可以说是我学习道路上的一个重要转折点。它没有回避理论的深度,但更加注重理论与实践的结合。书中的案例分析非常具有说服力,作者能够将抽象的比较文学理论巧妙地应用于具体的文学作品分析中,让我看到了理论的实际价值。我尤其喜欢书中关于“原型批评”和“叙事学”的章节,它为我理解文学作品的结构和主题提供了有力的工具。更重要的是,这本书鼓励读者跳出单一文化的视角,去审视文学的普遍性和特殊性。我一直认为,学习文学最终是要理解人性和社会,而比较文学提供了一个更加宏观和多元的视角来达成这一目标。这本书的阅读让我感到既充实又启发,它不仅提升了我的学术能力,更激发了我对文学研究的浓厚兴趣。

评分

一直以来,我对不同国家和民族的文学都抱有浓厚的兴趣,但苦于没有一个清晰的框架来系统地认识它们之间的联系。《比较文学教程》恰恰解决了我的这一困扰。它就像一本精美的地图册,为我勾勒出世界文学的版图,并标注出各个区域之间错综复杂的文化交流路径。书中关于“文学影响”和“文学翻译”的讨论,让我深刻理解到,文学的传播并非单向的,而是一个动态的、相互作用的过程。我特别喜欢书中关于“文学批评的跨文化转向”的论述,它让我认识到,用一种文化的方式去解读另一种文化的作品,其局限性和可能性。这本书的语言风格平实而富于洞察力,即使是对于非专业的读者,也能轻松理解。阅读过程中,我仿佛置身于一个多元文化的思想殿堂,与来自世界各地的文学大师们进行着无声的对话,这种体验是极其愉悦和深刻的。

评分

作为一名对世界文学充满好奇的普通读者,我常常感到在浩瀚的文学海洋中无从下手。《比较文学教程》这本书,如同一个经验丰富的向导,为我指明了探索的方向。它并没有直接将我推向枯燥的理论海洋,而是通过一个个引人入胜的案例,让我直观地感受到比较文学的魅力。书中关于“文学的跨文化互鉴”的讨论,让我看到了不同文化背景下的文学作品是如何相互启发、相互借鉴的。我尤其喜欢书中对“主题的全球性传播”的分析,它揭示了许多人类普遍关注的主题是如何在不同文化中以不同的形式呈现的。这本书的叙述方式非常流畅自然,让我沉浸其中,仿佛在听一位博学的朋友娓娓道来。它不仅拓宽了我的文学视野,更让我对人类文明的多样性和共通性有了更深的理解。

评分

比较文学课程的教材,鉴于是跨专业选课,缺乏文学理论和哲学基础,里面一些章节看得很辛苦。部分材料太老,中国视角的教材,综述式概念式,若要深入了解比较文学,读这个显然远远不够。

评分

读完了,整体感受是结构很清晰,阅读体验也比较顺畅。只是引用的文献材料与学术专著都集中在上世纪8、90年代。

评分

调剂复试之突击篇????

评分

算是读过的众多比较文学教材中最好的一本了……

评分

调剂复试之突击篇????

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有