法国作家与中国

法国作家与中国 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:福建教育出版社
作者:钱林森
出品人:
页数:704
译者:
出版时间:1995
价格:39.0
装帧:Unknown Binding
isbn号码:9787533417123
丛书系列:
图书标签:
  • 比较文学
  • 钱林森
  • 法国文学
  • 学术
  • 外国文学
  • 萨德
  • 法国相关
  • 法国
  • 法国文学
  • 中国文学
  • 文化交流
  • 作家研究
  • 中法关系
  • 现代文学
  • 文化比较
  • 思想传播
  • 文学翻译
  • 跨文化研究
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《法国作家与中国》:一部跨越时空的文学对话 在浩瀚的文学星空中,总有一些篇章,以其独特的视角和深邃的思考,连接着不同的文化,引发着跨越时空的共鸣。《法国作家与中国》正是这样一部引人入胜的著作,它并非简单地罗列两国文学史上的璀璨群星,而是深入挖掘法国作家笔下中国意象的演变,以及这些意象如何反哺法国乃至西方文学的创作,勾勒出一幅幅既熟悉又陌生的文化交织画卷。 本书的价值在于其对“他者”观照的细致描摹。自19世纪以来,随着东西方交流的日渐深入,中国作为遥远而神秘的东方国度,逐渐走入法国文人的视野。从伏尔泰笔下充满智慧与秩序的“东方哲学”,到雨果作品中瑰丽奇绝的东方想象,再到20世纪初皮埃尔·洛蒂对没落帝国哀婉的注视,以及后来拉迪格、博纳富瓦等作家对中国古典诗词、哲学思想的吸收与再创造,《法国作家与中国》为我们展现了一个不断变化、日益复杂而又充满魅力的中国形象。 这本书并非是对法国作家对中国描写的简单复述,它更侧重于分析这些文学作品背后所折射出的时代背景、文化思潮以及法国知识分子对自身文明的反思。例如,当伏尔泰赞美中国时,他更多的是在借东方来批判他所处的西方社会;当雨果描绘圆明园时,他则将东方财富的毁灭与西方文明的扩张并置,引发了对帝国主义的深刻质疑。本书将这种“移情”与“投射”的文学手法剖析得鞭辟入里,让我们看到,法国作家笔下的中国,既有现实的缩影,更有理想的寄托、情感的宣泄,以及对自身文化焦虑的解答。 作者的独特之处在于,他不仅仅关注中国形象在法国文学中的呈现,更进一步探讨了中国传统文化对法国诗歌、哲学乃至美学观念的影响。从老子、庄子的道家思想,到唐诗宋词的意境营造,再到中国山水画的写意精神,这些东方智慧与艺术形式如何在法国作家那里被理解、被转化,甚至被赋予新的生命力?本书通过对具体作品的深入解读,如阿兰·波耶夫对中国山水诗的翻译与评论,以及一些作家在创作中对中国哲学概念的借用,揭示了文化之间并非单向的接受,而是一种双向的互动与启发。 《法国作家与中国》的写作风格严谨而又不失趣味。作者凭借深厚的文学功底和对中法两国文化的精深理解,将晦涩的文学理论和复杂的文化现象,以清晰流畅的语言呈现出来。书中穿插着对作家生平、创作背景的介绍,以及对作品片段的精彩引用,使得阅读过程既是学术的探索,也是一场文学的盛宴。读者可以跟随作者的笔触,重温那些经典的法国文学作品,感受其中隐藏的东方情调,并从中获得新的启示。 本书最大的贡献在于,它提供了一种全新的视角来理解跨文化交流的复杂性。它告诉我们,文学不仅仅是语言的艺术,更是文化观念的载体。通过法国作家对中国的描绘,我们不仅能看到一个“外部”视角下的中国,更能通过这种“他者”的目光,重新审视我们自身的文化,发现那些被日常所遮蔽的宝贵之处。它也提醒我们,在全球化日益深入的今天,理解和尊重不同文化,进行真诚而深入的对话,是多么重要和必要。 《法国作家与中国》是一部充满智慧和洞见的著作,它为所有对文学、对文化、对中法两国关系感兴趣的读者,提供了一个深度探索的绝佳机会。它将带领你进行一场穿越时空的文学之旅,让你在法国作家细腻而丰富的笔触中,重新认识中国,也重新认识文学本身所蕴含的连接世界的力量。这不仅仅是一本书,更是一种关于理解、关于对话、关于文化永恒魅力的深刻阐释。

作者简介

钱林森生于1955年3月,籍贯浙江临安。现为南京大学比较文学与比较文化研究所所长,系中国民主促进会会员、浙江省作家协会全委会委员。毕业于北京大学,在比较文学方面有较深研究,著作有《中国文学在法国》、《法国作家与中国》等。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

拿到《法国作家与中国》这本书,我第一时间就被它那种厚重的文化气息所吸引。封面设计简洁而富有质感,仿佛预示着内容也同样深邃。我一直对跨文化研究非常感兴趣,总觉得不同文明之间的交流,是理解世界多元性的重要途径。这本书的名字直接点明了主题,但我预感它绝非简单的堆砌材料,而是要深入挖掘法国作家视角下的中国,以及这种视角背后所蕴含的文化逻辑和历史渊源。 我设想,作者可能从某个特定的历史时期切入,比如19世纪末20世纪初,那个中国与西方世界发生激烈碰撞的时代。那个时候,西方对中国的想象,很大程度上是由少数精英和探险家构建的,其中不乏一些基于误解和偏见的描绘。这本书是否会剖析这些描绘的形成过程,揭示法国作家在其中扮演的角色?又或者,它会聚焦于某一位或几位在西方文学史上举足轻重的法国作家,分析他们在创作中如何处理中国元素,他们的笔下的中国形象,与当时的时代背景和社会思潮之间,又存在着怎样的关联?我期待着,能在字里行间,读出那些隐藏在文本背后的、鲜活的思想碰撞。

评分

刚看到《法国作家与中国》这本书名的时候,我脑子里就蹦出了各种各样的联想。法国作家,总给我一种浪漫、理性、又带着些许忧郁的气质,他们的作品常常充满着对人生的深刻洞察和对社会现实的尖锐批判。而中国,则是一个承载了太多历史重量、文化积淀以及复杂现实的国度。将这两者联系起来,简直就像是在一本古老的地图上,发现了一张泛黄的航海图,充满了未知与探索的可能。 我猜想,这本书不会简单地停留在对几部文学作品的介绍,而是会更深入地去挖掘法国作家们是如何“看见”中国的。是带着西方中心主义的审视,还是充满了东方神秘主义的浪漫想象?亦或是,在时代变迁中,他们的视角又发生了怎样的变化?书中会不会探讨,一些法国作家,比如那些曾经在中国生活过的旅行者、传教士、记者,他们留下的文字,是如何塑造了当时西方社会对中国的初步印象?又或者,是那些从未踏足中国,却依然在作品中融入了中国元素的作家,他们笔下的中国,又有哪些是基于道听途说,又有哪些是源于深刻的哲学思考?我非常期待,能在这本书中,找到那些隐藏在文字背后的,关于文化理解、误读与想象的精彩故事。

评分

这本书的气质,就像陈年的普洱茶,初闻可能有些沉重,但细品之下,却能咂摸出历史的醇厚和思想的芬芳。我一直认为,真正有价值的书,是能让你在阅读过程中不断产生新的疑问,并激发你去探索更多未知的领域。而《法国作家与中国》,恰恰就是这样一本书。我脑海中闪过的第一个念头是,为什么是法国作家?法国文学在世界文坛上一直享有盛誉,其思辨性、人文关怀和对社会的反思,都深深地影响着一代又一代的读者。那么,当这样一群敏锐的观察者,将目光投向遥远的东方古国时,会碰撞出怎样的火花? 我猜想,书中或许会有一个章节,专门探讨“东方主义”在法国文学中的体现,以及这种视角是如何随着历史的变迁而演变的。是固化的刻板印象,还是逐渐走向理解与尊重?我又想到,在不同的历史时期,中国自身的社会变迁,比如晚清的衰落、民国的动荡、新中国的崛起,这些剧变是否也在法国作家的作品中留下了独特的印记?这本书会不会提供一个全新的视角,让我们从“他者”的眼中,重新审视我们的历史和文化?这让我感到既新奇又有些许忐忑,因为别人的目光,有时会让我们看到自己不曾察觉的盲点。

评分

《法国作家与中国》这本书,我当初拿到手的时候,说实话,名字挺吸引人的,但心里还是有点打鼓,毕竟“法国作家”和“中国”,这两个概念在我的认知里,似乎有着难以逾越的距离。尤其是当我对法国文学只有一些模糊的印象,比如雨果的《悲惨世界》、巴尔扎克的《人间喜剧》之类的,而对中国文化也只停留在历史教科书和一些流行文化符号上时,这本书能讲出什么新意来,我实在是没有预料。 拿到书的第一时间,我翻看了目录,发现它并非简单地罗列几位法国作家和他们写过的与中国有关的作品。相反,它似乎更深入地探讨了一种跨文化交流的复杂性和微妙性。我猜测,作者可能是从历史的纵深角度,挖掘了那些在东西方文化碰撞的关键节点上,法国作家是如何观察、理解甚至误读中国的。或许,书中会涉及一些被我们忽视的早期传教士、外交官留下的笔记,亦或是近代以来,中国在西方知识分子眼中不断变迁的形象。我很期待能在这本书里看到,那些我们耳熟能详的法国文学巨匠,他们的笔触下,究竟描绘出了一个怎样的中国?是带着东方神秘主义的想象,还是对现实中国的冷峻审视?亦或是两者兼而有之?

评分

《法国作家与中国》,这个书名本身就勾起我内心深处对文化对话的强烈好奇。我一直觉得,文学不仅仅是文字的艺术,更是思想的载体,是连接不同心灵的桥梁。而当法国文学,这个以其深刻的哲学思考、浪漫主义情怀和对人性细腻描摹而闻名于世的文学传统,遇上中国,这个拥有悠久历史、深厚文化底蕴的东方国度,会激荡出怎样绚烂的火花?我迫不及待地想要翻开这本书,去探寻其中可能的答案。 我脑海中浮现出一些画面:或许是雨果的笔下,对东方古老文明的浪漫想象;或许是萨特的存在主义,如何审视现代中国人的精神困境;又或者是某个不为人知的法国作家,在某个动荡的年代,以他独特的视角,记录下了他眼中的中国。这本书是否会深入剖析这些作品,探究法国作家对中国的理解,是基于真实的观察,还是经过了文化过滤的想象?它是否会探讨,在这些文学作品的影响下,西方世界对中国的认知,又发生了怎样的变化?这其中,又掺杂了多少理想化的浪漫,多少现实的审视,甚至多少误解与隔阂?我希望能在这本书里,找到这些问题的答案,并从中获得更广阔的文化视野。

评分

以作家为单位研究法国文学对中国文学界影响的重要资料史,内容很丰富,是相关领域的一次开创性相对完整的尝试,读着能感觉到写作工作量的巨大。

评分

以作家为单位研究法国文学对中国文学界影响的重要资料史,内容很丰富,是相关领域的一次开创性相对完整的尝试,读着能感觉到写作工作量的巨大。

评分

pour Gide

评分

以作家为单位研究法国文学对中国文学界影响的重要资料史,内容很丰富,是相关领域的一次开创性相对完整的尝试,读着能感觉到写作工作量的巨大。

评分

除了不少校对错误,信息非常详实,从16世纪拉伯雷开始一直到20世纪,论述了不同时期法国作家,与中国的联系,或者是在中国的译介和接受,发现了两个重要信息:法郎士对陈季同译本的评价,和claude roy对聊斋志异的评述以及翻译。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有