圖書標籤: 阿拉伯 外國文學 童話 神話 文學 經典 經典外國文學 小說
发表于2024-11-21
天方夜譚 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《天方夜譚》從公元八九世紀之交在阿拉伯地區流傳,直至16世紀初在埃及定型成書,經曆瞭七八個世紀的漫長過程。實際上,它與中世紀阿拉伯文人文學同步發展,盡管它一直以說書的形式在口頭流傳。它的故事最早來源是一部名叫《赫紮爾·艾福薩納》(即《一韆個故事》)的波斯故事集,而這個故事集中的許多故事來源於印度。中世紀的阿拉伯,尤其在阿拔斯王朝時期,政治安定,經濟繁榮,文化昌盛。首都巴格達是當時最大的商貿中心,商賈雲集,萬方輻輳,廣大商人和市民階層興起。當時,民間藝術(如皮影戲、木偶戲)及街頭巷尾以說唱為生的民間藝人應運而生。
《天方夜譚》故事開始,講古代一位暴君因王後與人私通,胸中憤恨,便每夜娶一女子,翌晨即殺死,以此報復。美麗聰慧的宰相女兒山魯佐德為拯救無辜姐妹,毅然前往王宮,每夜講故事吸引國王,共講瞭一韆零一夜,終於使國王感悟。全書故事共二百多個,采用大故事套小故事的形式。全書以夜為單位,每夜可包含若乾個小故事,一個大故事也可包含若乾夜。不過,在譯成中文時,一般都以故事為單位。中國古代曾將阿拉伯國傢稱做“天方之國”,西方國傢也有將《天方夜譚》譯作《阿拉伯之夜》,因此,20世紀初,我國有人據西文將《天方夜譚》譯作《天方夜譚》,這個譯名與《一韆零一夜》之名一直同時沿用至今。
郅溥浩,1939年8月生,四川成都人。1964年畢業於北京大學東語係阿拉伯語專業。先後在大馬士革大學、開羅大學進修。中國社會科學院外國文學研究所研究員,中國阿拉伯文學研究會副會長。齣版有專著《神話與現實——<一韆零一夜>論》,譯著《阿拉伯文學史》、長篇小說《梅達格鬍同》、故事集《一對殉情的戀人》等,主編《阿拉伯短篇小說選》,寫作阿拉伯古代、近現代文學論文30餘篇。為《中國大百科全書·外國文學捲》、《20世紀外國文學史》(共5捲)及《東方民間文學》(共3捲)撰稿。
除瞭精彩的故事,英俊的王子,曼妙的女郎,書裏的詩歌也很有特色。可以和《十日談》對照著看。
評分安拉安拉安拉。。。
評分真能講,不過沒意思的故事也好多
評分大部分故事挺無聊的。稍微有趣的也就齣名點的《阿裏巴巴和四十大盜》和《阿拉丁神燈》瞭。
評分怎麼沒我高中時期晚自習偷偷看的那本激情瞭,還是我的閾值提高瞭!
几天前在新华书店看到了这个版本。有心重温童年的回忆(那时看的是郅溥浩的译本),又见译者是纳训(听说纳训的译本是最好的),于是欣然买了下来。 今天一翻,看到序言里写“对译文作了局部加工和必要的改动”,心顿时凉了半截:什么叫必要的改动,这民间故事有必要改动吗? ...
評分1. 古代阿拉伯的民族信仰 在《一千零一夜》的前半部分,我们经常会看到这样的表述: “杜班医师应邀进宫,来到国王面前,跪下去吻了地面。”——国王和医师的故事 “按下追溯的念头。已经逝去的事情,别追问:为什么这样演变?因为命运是一切演变的根源。”——四色鱼的故事 从...
評分年前从一个福建MM于涅幼的个人主页看到些东西,说的是她买了本《一千零一夜》无删节本。《一千零一夜》有删节,这个事情我早就知道,具体从哪里得知已经忘却了,只记得那个MM的文字。 最近,我也买来了两种《一千零一夜》:人民文学1978年三卷本,纳训译;北京燕山出版社...
評分原课堂作业,有删改。 较长,无耐心者请无视 ------------------------------------- 大众的成长都是相似的,精英的成长则各有各的不幸。《一千零一夜》中记载了许许多多原本穷困潦倒、卑微低下的穷小子成为腰缠万贯,万人敬仰的大富翁、大人物的事迹,又有原本家道殷厚的公子...
評分是有点糊涂了,我读不懂童话了,越读越晕的故事,哪本?就是被LYGG说不健康的《一千零一夜》,不健康倒没看出来,就是看不懂…… 不记得小时候听过其中的多少故事,不记得那时到底读懂了什么,又喜欢些什么,只是现在,我突然不明白了…… 阿拉丁因为贪慕公主的美...
天方夜譚 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024