圖書標籤: 日本 文學史 漢文學史 日本漢學 陳福康 日本漢詩 曆史 文學研究相關
发表于2024-11-25
日本漢文學史 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《日本漢文學史(套裝上中下冊)》內容簡介:我平時愛讀各種文學史書,有時讀到見解深刻、闡述精闢的文學史,當然深為我喜歡;但仍必須自己也對這時段的文學傢的生平及其代錶作品也比較熟悉,纔能有所領悟,不然如果書中敘述過簡,引用過少,哪怕理論再強,對我來說也不能有大的收獲。更何況,我常常讀到的不過是議論虛泛、不知所雲的空頭講章。凡讀到這樣的書,我就非常懊惱,寜願去讀那些雖然理論顯得不強,但史料翔實、引證豐富的書。推己及人,我想,在目前中國讀者對日本漢文學幾乎一無所知的情況下,如果僅僅強調理論闡述,徒作空談,更是沒有意義的。《日本漢文學史(套裝上中下冊)》是寫給讀者看的,但同時,老實說也是寫給自己看的;或者說,主要是寫給像我這樣的讀者看的。我將日本漢文學史梳理瞭一遍,一些我認為精彩的作品也就愛不忍釋地抄錄瞭下來,並想貢獻給我的讀者。因此,我也把這一點作為《日本漢文學史(套裝上中下冊)》的一個可以“自豪”的特點。《日本漢文學史(套裝上中下冊)》精心挑選後引錄的作品,比豬口一書多得多。具體數量沒統計,僅從涉及作傢人數來說,豬口約寫到二百四十餘人,《日本漢文學史(套裝上中下冊)》則達六百四十來人。我希望《日本漢文學史(套裝上中下冊)》的這樣一番苦心,讀者當能理解,並相信有益於人,並會有“識貨”之人。
文摘
然而我很贊同一位颱灣學者的高見:“教科書不僅需要有人寫,還需要高人寫,……而且教科書與學術價值之間並不存在魚與熊掌難以兼得的問題,端看怎麼寫、寫什麼。撰寫格式與內容固然會交互作用,要緊的還是後者。否則,怎麼改頭換麵,隻怕也難益人神智。”其實我也頗想“趨新”,“改頭換麵”地來寫,但又想到對於絕大多數中國讀者來說,對日本漢文學史還處於幾乎無知的狀態。因此,“教科書的寫法”倒是非常閤適的。反復考慮後,我還是隻能采用一般的文學史的寫法。
我還決定瞭本書的一些具體的做法。
一是我非常贊同豬口先生在他的書前序言中的一個觀點,即如果抽去具體的作品、資料而來作泛泛的史論、概說,那就像不讓看照片而講述一個人的容貌一樣,讀者很難有深切的感受。因此,與其空論,還不如多引錄一些實際作品,可以讓讀者印象深刻。豬口還談到,在現在日本,有關漢文學的文獻很難找,即使能找到某些書,售價也很貴。因此他為讀者著想,便在書中較多較完整地引錄瞭一些作品、資料。他在“凡例”中還把這一點稱作是“本書的特色”。他還提到,現在的日本人讀漢文(詩)的水平很低,必須對那些作品加上“返點”和“送假名”(指日本人的訓讀法),還要加上很多譯注。這樣不僅大大增加瞭他的工作量,而且在排版印刷上也大大增加瞭成本。但是,為讀者著想,他還是堅持這樣做瞭。那麼,我想我們中國人要找尋那些日本漢文學作品,比起日本人來更要睏難乾百倍。自一百二十多年前1882年陳鴻誥編選《日本同人詩選》和翌年俞樾編選《東瀛詩選》時起(按,二書均在日本印行,當時在中國國內就少見或罕見。例如,民國時期學者鬍懷琛在寫《海天詩話》時,就寫到“嘗見俞麯園纂《東瀛詩選》數十捲,書肆索價甚昂,力不能置。此中必多佳構,而睏於囊澀,為可嘆也”),直到1985年纔有劉硯、馬沁編選的《日本漢詩新編》齣版。此後,1988年有程乾帆、孫望選評的《日本漢詩選評》,1995年有王福祥等編選的《日本漢詩擷英》。
可作詩選讀
評分資料性讀物
評分可作詩選讀
評分漢字漢語
評分個彆處有些錯誤,比如江村北海對五山文學的論述實際上肯定五山文學的貢獻,是正麵評價,文章卻理解成江村北海不瞭解五山文學,變成瞭負麵評價。
評分
評分
評分
評分
日本漢文學史 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024