Memoirs of a Woman of Pleasure, commonly known as Fanny Hill, has been shrouded in mystery and controversy since John Cleland completed it in 1749. The Bishop of London called the work 'an open insult upon Religion and good manners' and James Boswell referred to it as 'a most licentious and inflaming book'. The story of a prostitute's rise to respectability, it has been recognized more recently as a unique combination of parody, sensual entertainment and a philosophical concept of sexuality borrowed from French libertine novels. Modern readers will appreciate it not only as an important contribution to revolutionary thought in the Age of Enlightenment, but also as a thoroughly entertaining and important work of erotic fiction, deserving of a place in the history of the English novel beside Richardson, Fielding and Smollett.
作者簡介
約翰.克雷藍 (John Cleland,1709-1789)
英國人,因債務而關進倫敦監獄,郤促成他寫出這部《芬妮希爾》。克雷藍博學的文采令他完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,完成這部膾炙人口的情色小說。但是1749年出版時引起英國教會軒然大波,嚴厲指責《芬妮希爾》將讓國王和子民們墮落腐敗,令克雷藍再次鋃鐺入獄。而本書從此成為官方機構審查情色尺度的標準。
譯者簡介
陳蒼多
台灣人,1942年生,師大英語研究所碩士,現任政治大學英語系教授,專長中英文翻譯,譯有《性的智慧 365──全方位性學問答》、薩德《臥房裡的哲學》、昆德拉《賦別曲》、羅斯《我是乳房》、《我妹妹與我:尼采佚失的最後告白》、毛姆《巴黎的異鄉人》、D.H. 勞倫斯《兒子與情人》、伊娃.恩斯勒《陰道獨語》、巴特勒《肉身之道》等兩百餘種。譯筆流暢純熟,忠實呈現原著精義。
这本书很早就注意到了,主要是因为被下架了,有一些卖家就开始囤积居奇。但是一个很偶然的机会,在微店里买了一本译者签名本,只是书脊有一些折痕,但价格非常美丽。本来看到的时候还有好多,原想多屯几本,结果犹豫了一会儿,被抢光了。 后来跟卖家恳求了恳求,有多下了几本的...
评分简体中文译本试读、购买地址 豆瓣阅读 http://read.douban.com/ebook/1718675/ 多看阅读 http://tangcha.tc/books/1213 我与这本书的缘分,从在英国读研的时候开始。那时我在写翻译研究的论文,看到性别与翻译的文丛中提到此书的四个外文译本...
评分生活犹如一瓶白开水,平淡无味。日子就这么一天天的过着,没有任何变化,静如湖面。门前的那条路还是那条路,任你走多少遍也不见踏破的痕迹;早上晨练的老人依旧遛着小狗;办公室里身影匆匆,没有人多一句废话;晚上回家的路上,甚至霓虹灯的闪烁都毫无新意…… 这样的...
评分绝对经典,五星! 相关情节描写,细腻生动婉转,勾魂摄魄 “Oh! insupportable delight! Oh! superhuman rapture! what pain could stand before a pleasure so transporting?”
评分简体中文译本试读、购买地址 豆瓣阅读 http://read.douban.com/ebook/1718675/ 多看阅读 http://tangcha.tc/books/1213 我与这本书的缘分,从在英国读研的时候开始。那时我在写翻译研究的论文,看到性别与翻译的文丛中提到此书的四个外文译本...
我必须承认,在开始阅读之前,我对这部作品的题材和基调有所顾虑,担心它会过于沉重或题材过于单一。然而,实际体验却完全超出了我的预设。这本书的成功之处,在于它能够在一个看似受限的叙事空间内,挖掘出无穷无尽的人性光谱。它不仅仅是关于某个特定角色的故事,它更像是一面镜子,映照出人类社会中普遍存在的权力动态、道德困境与情感纠葛。书中关于“选择”的探讨尤为深刻,每一次选择都伴随着清晰的代价,这种现实主义的描摹,让人在震惊之余,不得不进行深层次的自我反思。它没有提供简单的答案,而是提出了复杂的问题,引导读者自己去寻找出口。这本书的耐读性极高,它不仅仅是一部小说,更像是一部关于社会学和心理学的入门读本,其价值是经得起时间考验的。
评分这本横空出世的文学作品,其叙事张力之强,简直令人窒息。作者仿佛拥有一种魔力,能将读者瞬间拽入那个特定时代、特定阶层的纷繁复杂的社会图景之中。我原以为这会是一部晦涩难懂的“老古董”,没想到文字的流动性如此惊人,节奏感把握得恰到好处。它不仅仅是记录,更像是一场精心编排的舞台剧,每个角色都有其存在的意义和深刻的动机,即便是最微小的配角,其眼神、姿态,都透露出那个时代特有的压抑与渴望。读到那些关于社会阶层固化与个体命运挣扎的描摹时,我忍不住停下来,细细回味作者那些精妙的比喻。那种笔触的细腻,对人性的洞察之深刻,远超出了我的预期。整本书读下来,感觉像经历了一场漫长而又酣畅淋漓的洗礼,对于理解特定历史时期的风貌,提供了极其宝贵的窗口,让人不得不佩服作者的功力与视野。它没有矫揉造作的辞藻堆砌,一切都服务于故事的推进和人物的刻画,干净利落,直击人心最柔软也最坚硬的部分。
评分这部书的语言风格,用“醇厚”来形容或许最为贴切。它不像现代小说那样追求速度和简洁,而是更偏爱那种富有韵律感和历史厚重感的句式。初读时,可能会因为句子结构稍长而需要放慢速度,但一旦适应了这种节奏,便会发现其中蕴含的巨大美感。那是一种精心打磨过的文字,每一个词汇的选择都似乎经过了千锤百炼,既精准地传达了意义,又极大地丰富了读者的感官体验。它教会了我如何去“慢读”,如何去欣赏那些看似不起眼的形容词背后所承载的巨大信息量。更值得称赞的是,作者在刻画场景转换时所使用的过渡手法,自然流畅得如同行云流水,丝毫没有断裂感,这体现了作者非凡的叙事控制力。对于喜爱传统文学,追求文字质感的读者来说,这本书简直是不可多得的饕餮盛宴。
评分说实话,初翻开这本精装本时,内心是抱着审视态度的,毕竟这类经典名著总带有一种令人敬畏的距离感。然而,一旦沉浸其中,那种强烈的代入感简直是史无前例的。作者对于环境的白描功力堪称一绝,无论是伦敦街头的喧嚣,还是某处隐秘场所的幽暗灯光,都描绘得栩栩如生,仿佛我正站在那里,亲耳聆听着那些低语,亲眼目睹着那些光怪陆离的场景。更令人称道的是,作者在处理人物内心冲突时的那种克制与爆发的平衡。情绪的累积是循序渐进的,绝不草率,因此当某个关键转折点到来时,其震撼力是巨大的,足以让人心头一紧。这本书的结构设计也十分巧妙,它不像某些线性叙事那样平铺直叙,而是通过一系列环环相扣的事件,构建出一个立体且充满张力的世界观。读毕合上书本的那一刻,我感到一种强烈的怅惘,仿佛刚刚告别了一群鲜活的故人,那种意犹未尽的感觉,久久不能散去。
评分我对文学作品的偏爱,往往在于其对“真实”的捕捉能力,而这部作品在这方面表现得极其出色。它并非那种高高在上、说教意味浓厚的作品,相反,它以一种近乎赤裸的坦诚,展现了生活在特定社会结构下,人们为了生存和尊严所做出的种种抉择。那些关于人际关系的微妙博弈,关于金钱与情感的天平如何倾斜,被作者描绘得丝丝入扣,没有丝毫的粉饰太平。我尤其欣赏作者在塑造女性角色时的复杂性——她们不是扁平化的符号,而是有血有肉、有着自己完整逻辑和情感世界的个体。她们的挣扎、她们的智慧、她们的妥协与反抗,构成了一幅极其丰富的人性画卷。阅读过程中的体验,更像是参与了一场深入的社会调查,充满了发现的乐趣。每一次重读,都会有新的理解冒出来,因为作者埋藏的细节太多了,需要读者用更成熟的阅历去慢慢挖掘和体会。
评分企鹅真是会挑书
评分怎么说呢...太多太多差不多一样的描述到最后看着看着就麻痹了。
评分怎么说呢...太多太多差不多一样的描述到最后看着看着就麻痹了。
评分怎么说呢...太多太多差不多一样的描述到最后看着看着就麻痹了。
评分18世纪的英文读起来有点拗口。有几点男女之间关系描写很实际,现在也是这样
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有