弗朗索瓦絲·薩岡(Francoise Sagan,1935-2004)是法國著名的纔女作傢。一九五四年,年僅十八歲的她寫齣瞭小說《你好,憂愁》,一舉奪得當年法國的“批評傢奬”。這本關於少年、愛情和孤獨的小說,在五年之內被翻譯成二十二種語言,在全球的銷量高達五百萬冊,還被改編成電影,成為轟動一時的文化事件和齣版現象。
薩岡漂亮齣眾,個性鮮明,行為有些離經判道,她喜歡寫作、賽馬、飚車、酗酒,卻備受法國人鍾愛。與薩特和法國前總統密特朗不尋常的友誼,都為她的神秘增添瞭特殊光環。
薩岡被視為一個時代的青春代言人,她的小說明快、典雅,同時富有樂感和詩意,散發著淡淡的愁緒,文字簡潔、聰明而從容,將法語的優美展露無遺。她的代錶作包括《你好,憂愁》、《某種微笑》、《一月後,一年後》、《你喜歡勃拉姆斯嗎……》、《狂亂》,等等。
终于,终于能拿到《你好,忧愁》的中文译本了。满足了一个多年的夙愿,一直隐隐的等待,想一睹其文的风采。看那淡淡蓝色的封面,的确是“blue”的调调,可是萨冈那明媚的笑容、男孩子一样调皮地搭在额上的卷发,在人世间潇洒地长久地迷人着,和所谓的小资的忧郁不搭...
評分“你好,忧愁”在某种意义上来看,不太出色。但萨冈对生活的明晰让人映像很深。这是早熟的深刻,带着青涩的深刻。读者的忧愁无人分担,先知先觉的少女向未来说声你好。过来人都用复杂的情绪瞩目萨冈,爱并且愁。 以回忆的语气开始,让整个过程在讲述上带着撕裂感。回忆被迫成...
評分1954年,18岁的弗朗索斯瓦•夸雷从容不迫地讲了一个关于忧愁的故事:17岁少女塞茜尔为了维持和父亲的幸福生活,和自己的男友、父亲的前女友三人成功离间了父亲和他的爱人,最后父亲的爱人伤心过度不幸出车祸而死。 仿佛存心要响应张爱玲的那句出名要趁早,故事讲完之后,弗朗...
評分“我踌躇良久,想为它安上一个名字,一个美丽而庄重的名字:忧愁。” 一九五四年,十八岁,弗朗索瓦丝•萨冈以小说《你好,忧愁》一举得到当年法国的“批评家奖”,奠定了她才女作家的地位。“这部小说因为准确地表达了整整一代人的心态,而在社会上引起强烈共鸣,畅销达...
評分作为理想,我想过一种下流,厌恶的生活。萨冈说。这是她十八岁的时候在《你好,忧郁》里说的。我原本猜想我会无条件的喜欢上她:才华,纵情,酗酒,吸毒,赌博,疯狂的喜欢奢侈和刺激,喜欢开快车,喜欢男人喜欢性,讨厌“不要吸烟,不要喝酒,不要这样,不要那样”,一夜成名...
好吧,我承認薩岡這部處女作寫得可能不是特彆認真,不過正是這種慵懶、兒戲、任性賦予瞭這部小說無窮的魅力!看德譯本特彆有趣的地方在於,可以慢慢欣賞德語這種古闆嚴肅的語言如何被薩岡那溫吞吞的邪惡所徵服。
评分好吧,我承認薩岡這部處女作寫得可能不是特彆認真,不過正是這種慵懶、兒戲、任性賦予瞭這部小說無窮的魅力!看德譯本特彆有趣的地方在於,可以慢慢欣賞德語這種古闆嚴肅的語言如何被薩岡那溫吞吞的邪惡所徵服。
评分好吧,我承認薩岡這部處女作寫得可能不是特彆認真,不過正是這種慵懶、兒戲、任性賦予瞭這部小說無窮的魅力!看德譯本特彆有趣的地方在於,可以慢慢欣賞德語這種古闆嚴肅的語言如何被薩岡那溫吞吞的邪惡所徵服。
评分好吧,我承認薩岡這部處女作寫得可能不是特彆認真,不過正是這種慵懶、兒戲、任性賦予瞭這部小說無窮的魅力!看德譯本特彆有趣的地方在於,可以慢慢欣賞德語這種古闆嚴肅的語言如何被薩岡那溫吞吞的邪惡所徵服。
评分好吧,我承認薩岡這部處女作寫得可能不是特彆認真,不過正是這種慵懶、兒戲、任性賦予瞭這部小說無窮的魅力!看德譯本特彆有趣的地方在於,可以慢慢欣賞德語這種古闆嚴肅的語言如何被薩岡那溫吞吞的邪惡所徵服。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有