Substantivderivation in Der Urkundensprache Des 13th Ahrhunderts

Substantivderivation in Der Urkundensprache Des 13th Ahrhunderts pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Ring, Uli
出品人:
页数:581
译者:
出版时间:
价格:1297.00 元
装帧:
isbn号码:9783110189759
丛书系列:
图书标签:
  • 德语语言学
  • 中古德语
  • 名词派生
  • 文献语言学
  • 13世纪
  • 历史语言学
  • 词汇学
  • 语法学
  • 德语研究
  • 语料库语言学
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

编年史的低语:中世纪文献中的语言演变与社会图景 本书聚焦于中世纪晚期,特别是十三世纪,欧洲大陆官方文书(Urkunden)的语言特征、演变规律及其所折射出的社会结构与文化心态。 本书旨在超越传统语言学对古典拉丁语或早期白话文本的单一关注,深入探讨那些在教廷、王室、贵族领地以及城市行政机构中流通的、具有法律效力和历史记录价值的“官方文书”的语言实践。这些文书——包括敕令、契约、遗嘱、财产清单以及外交函件——是理解一个特定历史时期社会运作肌理的活化石,其语言选择往往是传统规范与新兴需求之间复杂博弈的结果。 第一部分:官方文书的语言生态与文本类型学 本部分首先建立一个坚实的语料基础,探讨十三世纪欧洲多语种环境下官方文书所处的语言生态。在这一时期,拉丁语作为跨国界、跨阶层的“高语”(lingua franca)依然占据主导地位,尤其在教会和高等法律领域。然而,随着民族国家的初步形成和城市自治的兴起,地方性的罗曼语族和日耳曼语族方言开始以书面形式渗透并挑战拉丁语的垄断地位。 我们将对不同类型的文书进行细致的区分。例如,教皇敕令(Bullen)的程式化拉丁语,其词汇的稳定性和句法的复杂性,反映了教廷权力的巩固和对权威语言的坚持。与之相对,城市公证人记录的商业契约(Notariatsakte)则展现出一种混合的语言形态——核心法律术语依旧是拉丁语,但涉及具体交易、土地描述和个人证词的部分,越来越多地采用当地口语词汇,并以不规范的拼写形式出现。这种“语言的渗漏”是权力结构变化的早期指标。 深入分析将集中在文本的形式惯例(Konventionalismus)上。官方文书并非随性而书,而是遵循严格的固定格式。本书将详述这些格式如何通过特定的“套语”(Formeln)实现其法律效力:开头的称谓(Salutatio)、叙事部分(Narratio)的因果陈述、主张部分(Dispositio)的明确指令,以及结尾的封印和见证人署名。研究这些套语的微小变化,如对特定动词时态的选用,如何影响文本的语境意义,是理解中世纪法律思维的关键。 第二部分:官方语言中的词汇固化与语义漂移 十三世纪是欧洲社会经济结构发生深刻变革的时代,这直接反映在官方文书的词汇层面上。本书着重考察那些描述新出现的社会关系、经济活动和法律概念的词汇,分析它们如何从日常口语中被吸纳并“固化”为具有特定法律效力的术语。 我们关注“法理词汇的拉丁化”过程。例如,描述财产继承、债务清偿或封建义务的词汇,在被纳入官方文书时,其原有的地方性色彩被削弱,转而被赋予一种普遍性的、制度化的语义。通过对比同一时期不同地区的文书,可以描绘出这种术语“标准化”的地理扩散路径。 同时,我们也探讨“语义的漂移”现象。一些古老的拉丁词汇,在新的社会背景下被赋予了新的含义。例如,描述“自由人”(liber homo)或“市民”(civis)的词汇,其内涵不再仅仅是单纯的法律地位,而开始与城市经济权力和公社运动联系起来。这种词义的微妙变化,揭示了社会精英阶层如何通过官方语言来界定和控制新的社会现实。本书将特别考察形容词和副词在表达权力倾向和情感中立性方面的作用。 第三部分:句法结构、拼写规范与书写实践 官方文书的书写者(抄写员、公证人)往往是受过训练的文士阶层。他们的书写习惯不仅是技术性的,也是意识形态的体现。本书将深入剖析十三世纪官方文书的句法结构,特别是拉丁语文书的“文士拉丁语”(Scribal Latin)特征。 相较于古典拉丁语,文士拉丁语的句法倾向于“并列化”和“简化”。复杂的主从复合句被拆解为一系列平行的分句,使用大量的分词结构和动名词结构来替代传统的从句。这种句法上的变化,一方面可能是为了适应快速记录的需求,另一方面也可能反映了文士对复杂古典语法规范的逐渐疏远。 拼写方面,由于缺乏统一的印刷标准,拼写的变异性是这一时期文书的一个显著特征。本书将研究拼写变异的系统性:哪些元音和辅音的发音差异被保留下来(这通常对应着早期方言的特征),哪些拼写错误是纯粹的抄写错误,哪些则是由于文士试图用拉丁语的拼写规则去记录非拉丁语词汇所产生的系统性偏差。通过分析特定地点的拼写倾向,我们可以勾勒出该地区文士群体的地理来源和教育背景。 第四部分:官方语言的社会功能与权力建构 语言的使用从来不是中立的。本研究的最终目标是将语言分析置于更广阔的社会权力结构中进行考察。官方文书是权力施行的工具,其语言的选择直接服务于权力的合法化与巩固。 本书将探讨“语言的排他性”。在许多场合,选择使用复杂的、程式化的拉丁语,其目的之一就是排斥那些不具备文书素养的平民百姓对法律文本的理解,从而维持精英阶层对信息和解释权的垄断。书写者的手迹、所用的墨水、乃至羊皮纸的质量,都成为权力展示的附属符号。 最后,本书将考察地方语言(方言)在官方文书中的“政治性渗透”。当地方性的白话词汇被谨慎地引入官方拉丁语文本时,这往往标志着地方贵族、城市公社或特定利益集团对中央权力机构语言规范施加影响的成功。这些“被许可的”外来词汇,构成了语言接触地带社会权力动态平衡的微妙记录。 结论部分将总结,十三世纪的官方文书语言是一片动态的“语言熔炉”,它在拉丁语的强大惯性下,吸收了地方性的经济需求和新兴的社会概念,其不稳定的拼写和程式化的句法,共同描绘出中世纪社会从传统向近代过渡时期,一种复杂、多层级且充满张力的语言景观。本书提供的不仅仅是语言学的考察,更是一扇通往中世纪社会组织与思维方式的窗口。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有