Steeped in the Buddhist traditions of wisdom, compassion, and the interconnectedness of all things, Tibetan childrearing practices are a refreshing new way to prepare for and raise children. This book provides a practical introduction to these practices and an integrated system of childcare that incorporates body, emotions, mind, spirit, relationships, and environment. Authors Anne Hubbell Maiden and Edie Farwell cover all aspects of traditional Tibetan parenting from conception onwards, both exploring ancient techniques and reinterpreting them for a modern audience. Far more than just a parenting guide, the book is a fascinating look into an intimate and revered part of Tibetan culture. It makes a welcome addition to the library of newlyweds, expectant parents, and parents with children of all ages who are interested in a practical approach to parenthood that recognizes community and everyone's responsibility to both self and planet.
這本書最大的價值在於它提供瞭一種完全不同的參照係來衡量育兒的“成功”。在我們的社會語境下,成功往往與成績單、奬杯和進入頂尖大學掛鈎。但這本書巧妙地將目光引嚮瞭孩子‘內心的豐盈’。作者似乎在暗示,真正的教育,是幫助孩子構建一個強大的內在堡壘,使其能夠在外部世界的風暴中保持穩定。我特彆喜歡它對‘恐懼’的處理方式。很多時候,我們作為父母,會不自覺地將自己對未來的擔憂投射到孩子身上,無形中剝奪瞭他們體驗挑戰和失敗的機會。這本書沒有說‘不要害怕’,而是教導我們如何‘轉化’恐懼——視之為成長的催化劑。它建議父母在孩子麵對睏難時,不要急於伸齣援手,而是先用沉靜的目光給予支持,讓孩子自己去‘品嘗’掙紮的滋味。這種‘放手’的智慧,需要極大的定力和對孩子潛能的信任。文字的錶達極其精準,有些句子讀起來需要反復咀嚼,它們不是那種一目瞭然的簡單陳述,而是需要讀者在自己的生命經驗中去‘印證’的真理。
评分這本關於藏傳佛教藝術與育兒哲學的書簡直是一股清流,它沒有落入當下育兒書籍中常見的焦慮製造者或過度承諾的陷阱。作者似乎擁有一種罕見的洞察力,能夠將深奧的、需要數年禪修纔能體會的智慧,用一種極為接地氣、卻又充滿詩意的方式融入到日常的親子互動中。我特彆欣賞它探討“無常”的章節,它不是用晦澀的術語來嚇唬人,而是通過觀察孩子成長中每一個轉瞬即逝的瞬間——比如他們對一個新玩具瞬間失去興趣,或者突然學會的一個新詞匯——來引導父母認識到,‘完美育兒’本身就是一個幻相。我們追求的穩定和可預測性,恰恰是違背自然之道的。書中對‘慈悲’的闡釋也極其深刻,它不是簡單地告訴你要對孩子好一點,而是引導我們去理解孩子行為背後的‘因’與‘緣’,即使麵對青春期的叛逆和無理取鬧,也能退後一步,用一種近乎觀察者的心態去接納,而不是立即進入反應模式。這種不加評判的接納,讓我這個長期處於高壓工作環境中的母親,找到瞭一種前所未有的平靜感。它讓我開始重新審視,我究竟是在“養育”一個期待中的角色,還是在“陪伴”一個正在自我展開的生命。閱讀的過程,與其說是學習育兒技巧,不如說是一場深入的自我療愈。
评分這本書的語言韻律和意境,與我讀過的任何育兒書籍都截然不同,它更像是一本結閤瞭哲學思考與自然觀察的散文集。作者似乎對‘平衡’有著近乎偏執的追求,體現在對‘給予’與‘接受’、‘約束’與‘自由’之間微妙張力的描繪上。很多育兒指南會鼓勵父母扮演一個‘權威’的角色,或者乾脆完全‘放任’。而這本書則倡導一種類似‘園丁’的角色——你知道什麼時候需要修剪,什麼時候需要澆水,但最終,花朵如何綻放,取決於它自身的生命力。我印象最深的是對‘傾聽’的描述,它不僅僅指聽孩子說瞭什麼,而是要傾聽到他們‘沒有說齣來’的部分,是語言背後的情緒的流動,是身體姿態的細微變化。這要求父母必須首先學會聆聽自己內心的聲音,隻有當父母自己的心緒平靜下來,纔能真正捕捉到孩子無聲的求助信號。全書的色調是溫暖而內斂的,沒有激昂的口號,卻有一種深沉的力量感,讓人在閱讀時,會不自覺地將自己的呼吸頻率調整到與書中的節奏同步,這本身就是一種冥想體驗。
评分讀完這本書,我感覺像是進行瞭一次精神上的“斷捨離”。市麵上大部分育兒書,讀完後我總是感到信息過載,充滿瞭各種‘必須做’和‘絕對不能做’的清單,讓人喘不過氣。然而,這本書的行文風格,更像是一位德高望重的長者,在壁爐邊輕聲分享他畢生的觀察心得。它不提供快速修復的“靈丹妙藥”,而是專注於內在心性的打磨。我尤其被其中關於‘專注’的論述所吸引。在碎片化信息轟炸的今天,孩子們的大腦似乎被切割成瞭無數的小塊。書中建議父母在與孩子互動時,哪怕隻有五分鍾,也要全身心地投入,不看手機,不思考工作,僅僅是存在於那個當下。這種‘活在當下’的實踐,聽起來簡單,但對成年人來說卻是最難的修行。我嘗試瞭書中提到的一個練習——在給孩子讀睡前故事時,我試著去感受每一個文字在舌尖上的震動,去觀察孩子眼睛裏捕捉光綫的變化。那五分鍾,比我過去一小時的‘有效陪伴’更有質量。這本書的結構很鬆散,沒有明確的章節點或步驟,反而更貼閤生活本身的隨機性和有機性,讓人感覺像是在翻閱一本充滿智慧的私人手稿,而不是一本教科書。
评分如果說市麵上的育兒書是“如何建造一艘船以應對風暴”,那麼這本書就是“如何建造一座與海洋和諧共處的燈塔”。它關注的焦點是根本性的,而非錶麵的技巧。我發現,這本書對‘耐心’的定義尤為顛覆我的認知。我們常把耐心視為一種被動的忍耐,是等待事情自然發生的過程。但書中將耐心升華為一種積極的、充滿力量的‘有意識的等待’,一種允許事物按照其自身速度發展的尊重。這與現代社會推崇的“效率至上”理念形成瞭強烈的對比。當我感到自己快要因為孩子做事情太慢而發火時,我就會想起書中關於‘慢即是快’的闡述。它並不是讓我們放棄目標,而是提醒我們,通往目標的過程本身,纔是滋養心靈的最佳土壤。這本書的優點在於它幾乎不提‘技巧’,而是著力於培養父母的‘品質’——慈悲心、覺察力、超然的態度。當我不再關注‘我做瞭什麼’,而是關注‘我是誰’時,我與孩子的互動質量便自然而然地提升瞭。這本書更像是一麵鏡子,映照齣我們自己作為人類的局限與潛力。
評分評分
評分
評分
評分
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有