Italian Idioms

Italian Idioms pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Gobetti, Daniela/ Hall, Robert A./ Hall, Frances Adkins/ Garau, Susan Z.
出品人:
页数:480
译者:
出版时间:2008-10
价格:$ 13.55
装帧:
isbn号码:9780764139741
丛书系列:
图书标签:
  • Italian
  • Idioms
  • Italian Language
  • Language Learning
  • Phrases
  • Vocabulary
  • Culture
  • Travel
  • Expressions
  • Communication
  • Reference
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

More than 2000 Italian idioms are listed with their English language meanings in this updated edition. Each entry includes use of the idiomatic phrase in a model sentence presented in both Italian and English. This pocket-size book makes a handy classroom supplement and a valuable traveleras companion. The bookas clear vinyl jacket adds a measure of protection when itas carried around in travel situations.

《意大利语俗语》是一本旨在帮助学习者深入理解意大利文化和语言精髓的实用指南。本书并非一本枯燥的语言规则手册,而是将目光投向了意大利人民日常交流中那些生动、形象、充满智慧的俗语。通过深入浅出的方式,我们带领读者走进意大利的语言世界,感受其独特的魅力。 本书的编写理念在于,语言不仅仅是词汇和语法的堆砌,更承载着一个民族的历史、价值观和生活哲学。意大利语俗语正是这一理念的绝佳体现。它们往往浓缩了悠久的历史经验,反映了意大利人民乐观、热情、注重家庭和社交的生活态度。掌握这些俗语,不仅能让你更流畅地与意大利人沟通,更能让你站在他们的角度去理解和感受世界。 《意大利语俗语》精心挑选了最常用、最能代表意大利文化特色的俗语。每一条俗语都经过细致的解读,首先提供其字面意思,然后深入剖析其引申义、文化背景以及在不同语境下的具体应用。例如,我们会解释“in bocca al lupo”(字面意思:在狼的嘴里)为何用来祝福他人好运,以及它背后蕴含的古老传说和人们对危险的化解之道。又如,“non tutte le ciambelle riescono col buco”(字面意思:不是所有的甜甜圈都能成功做出洞),我们则会揭示其表达事情并非总是如愿的深刻含义。 为了让读者更容易掌握和运用,本书采用了结构化的编排方式。每一章节都围绕一个主题展开,例如关于食物的俗语、关于家庭的俗语、关于时间的俗语,或是关于人际关系的俗语。这样的分类有助于读者系统地学习,并在大脑中建立起清晰的逻辑联系。在每条俗语的讲解中,我们都提供了丰富的例句,这些例句力求贴近真实生活,涵盖各种场景,从家庭聚餐到商务洽谈,从朋友间的闲聊到正式的演讲。通过这些生动的例句,读者可以直观地看到俗语是如何融入意大利人日常对话中的,并学习如何恰当地运用它们来增添语言的色彩和表达的准确性。 此外,《意大利语俗语》还注重培养读者的语感和文化敏感度。我们鼓励读者在学习俗语的同时,去观察意大利的电影、文学作品,去倾听意大利人的谈话,从而更深刻地理解这些俗语背后的文化内涵。例如,在讲解有关“咖啡”的俗语时,我们会提及意大利人对咖啡的热爱和咖啡在社交中的重要地位,让读者明白这不仅仅是一个词语,更是一种生活方式的象征。 本书的另一个亮点在于其互动性和趣味性。我们设计了一些小练习和思考题,旨在巩固学习成果,激发读者的思考。例如,可能会要求读者根据给定的情境选择最合适的俗语,或者尝试用自己理解的俗语来造句。这些互动环节旨在让学习过程更加生动有趣,避免机械的记忆。 《意大利语俗语》的目标读者广泛,无论你是意大利语初学者,希望从最地道的表达开始你的学习之旅;还是有一定基础的学习者,希望提升语言的表达能力,使其更具意大利风情;亦或是对意大利文化充满好奇的爱好者,想通过语言来更深入地了解这个迷人的国家,本书都将是你不可或缺的伙伴。 本书的编写团队由经验丰富的意大利语教师和对意大利文化有着深刻理解的学者组成。他们深知学习者在掌握俗语时可能遇到的困难,并尽最大努力以最清晰、最易懂的方式呈现内容。我们相信,通过《意大利语俗语》,你将不仅学会一套新的语言工具,更能开启一扇通往意大利文化丰富世界的窗户,让你在意大利语的学习道路上,感受到前所未有的自信与乐趣。 最终,掌握意大利语俗语,意味着你不再仅仅是一个“说意大利语的人”,而是一个能够“用意大利语思考、用意大利语生活”的人。这本书,就是你实现这一蜕变的坚实阶梯。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我必须承认,我通常对语言学习类的书籍持保留态度,因为太多内容像是从维基百科上复制粘贴的干燥信息堆砌而成。然而,《Italian Idioms》完全颠覆了我的预期。它的叙事方式极其优雅,几乎像是一部意大利文化散文集,而不是一本教科书。我特别欣赏作者在处理那些看似荒谬或难以理解的习语时所采用的幽默感和智慧。比如,书中对于“Piove sul bagnato”(雨下在湿的地方,意指雪上加霜)的解析,不仅提供了直译,还对比了英语中类似的表达,然后着重强调了意大利语中这种“放大效应”的独特语境。更令人惊喜的是,书中有大量的插图,这些插图并非简单的配图,而是艺术化的手绘草图,用夸张的漫画形式捕捉了习语的核心意境,极大地辅助了记忆和理解。我发现,当我读到那些冗长、复杂的语法点时会感到疲倦,但看到这些生动的图文并茂的讲解时,我的注意力瞬间被抓住了,甚至忍不住笑出声来。这本书的结构安排非常巧妙,它不像传统教材那样按字母顺序或主题强行分类,而是采用了更具流动性的“主题群”概念,让知识点的串联更加自然。这使得学习过程变成了一种探索,而不是任务。

评分

坦率地说,这本书的深度和广度让我这个已经学习意大利语十多年的“老手”都感到震撼。我一直以为自己对这个语言的细微差别已经把握得差不多了,但《Italian Idioms》毫不留情地揭示了我知识中的鸿沟。这本书最大的价值在于它对“语用”层面的深挖。它不只是告诉你“这个词是什么意思”,而是告诉你“在什么场合,对谁,用这个词会产生什么样的微妙效果”。这一点在面对需要高度社交敏感性的场景时尤为重要。我记得有一章专门讨论了与食物相关的习语,比如“essere come un fagiolo”(像一颗豆子一样,指某人无足轻重或容易被忽略),作者细致地分析了在北意和南意,这个习语的使用频率和情感色彩有何不同。这种区域性的、细微的区分,是任何标准词典都无法提供的。此外,作者还很“贴心”地在每个章节的末尾设置了“文化陷阱”提示框,专门指出那些翻译过来意思不变但使用场景完全不同的“假朋友”表达。这极大地帮助我避免了一些可能在正式场合造成尴尬的用词错误。这本书对于提升我的口语地道性,可以说是起到了质变的作用。

评分

这本书,嗯,我得说,《Italian Idioms》这本书真是一次令人意想不到的旅程。我原本以为会是一本枯燥的词典式工具书,专门罗列那些让人望而生畏的意大利语固定表达。但事实远比我想象的要丰富得多。首先,它的排版设计就非常考究,那种米白色的纸张,配合着深绿色的字体,拿在手里就有一种沉甸甸的、仿佛触摸到古老智慧的感觉。内容上,它不仅仅是给出“A等于B”这样的简单对应,而是花了大量的篇幅去解释每个习语背后的文化土壤和历史渊源。比如,书中对“In bocca al lupo”(祝你好运,字面意思是“进狼的嘴里”)的解读,简直是打开了一扇新世界的大门。作者没有满足于解释其含义是“祝你好运”,而是深入挖掘了这种表达在意大利狩猎文化和戏剧传统中的根源,以及为什么用如此“危险”的意象来表达祝福。这种深度解析,让那些原本生硬的短语瞬间变得立体、鲜活起来,仿佛每一个词语都带着讲故事的冲劲。阅读过程中,我常常会停下来,想象着一个意大利家庭聚会时,长辈们笑着使用这些习语的场景,那画面感强得惊人。对于任何想要真正“活出”意大利语,而不仅仅是“说出”意大利语的人来说,这本书是无价之宝。它不是教你如何应付考试,而是教你如何像个地道的意大利人一样去思考和感受语言。

评分

读完《Italian Idioms》,我不得不承认,我对“地道”这个词有了全新的理解。这本书的组织结构有一种非常松散却又高度统一的美感,它不是线性的,更像是一个错综复杂的星图。作者似乎没有试图“教导”我们,而是更像是一位经验丰富的导游,带着我们穿梭于意大利语言的迷宫之中。我发现,很多我以前凭直觉使用的表达,在这本书里找到了清晰的逻辑支撑,而另一些我从未注意到的表达,则被提升到了核心地位。最让我印象深刻的是关于“身体部位”习语的那个章节,篇幅很长,但引人入胜。作者没有把它们简单地归类,而是根据“头脑”、“心脏”、“手脚”等部位,系统地阐述了意大利文化如何通过这些具象的身体部位来表达抽象的情感和意图。阅读时,我感觉自己像是在进行一次深度文化田野调查。这本书对细节的痴迷是令人敬佩的,每一个习语的解释都附带了清晰的语境标注——是正式、非正式、带有讽刺意味还是带有同情意味。这种精度,使得读者可以安全、自信地将新学的表达应用到实际对话中,极大地增强了我的语言自信心。

评分

我通常会带着一种略微功利的心态去审视学习材料——它是否能快速提升我的得分或对话能力?然而,《Italian Idioms》这本书让我放下了这种功利心,转而沉浸在一种纯粹的欣赏之中。它更像是一扇窗户,透过它,我得以窥见意大利人日常交流中那些未经修饰的、最真实的情感流露方式。书中的案例选择非常贴近生活,涵盖了从家庭琐事到政治评论的方方面面,保证了习语的实用性。我尤其喜欢作者在解释某些俚语或老派表达时所展现出的那种近乎怀旧的笔触。比如,介绍那些描述天气和心情的习语时,语言充满了诗意,即使是负面的描述,读起来也有一种温暖人心的力量。与市面上那些强调“速成”和“最常用”的教材不同,这本书更关注语言的“厚度”和“层次感”。它鼓励读者慢下来,去体会语言背后的历史沉淀。对于那些追求语言艺术性而非仅仅实用性的学习者来说,这本书简直是至宝。它的重量,不仅仅是纸张的重量,更是文化积淀的重量。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有