Perhaps no work of Martin Luther's so captures the revolutionary zeal and theological boldness of his vision as The Freedom of a Christian. Yet, it is not easily accessible today. Mark Tranvik's new translation of Luther's treatise brings alive the social, historical, and ecclesial context of Luther's treatise.Key Features: An informative Introduction that lays out the context of Luther's writing A modern, student-friendly translation of the text of Luther's Letter to Pope Leo X and The Freedom of a Christian Frequent headings to guide the student's reading and comprehension Student-oriented notes to explain theological controversies and terms A glossary of key theological and ecclesial terms A map of Reformation Europe in the 16th Century Ten black and white illustrations A short "For Further Reading" list This is the first of a set of student guides to key Reformation treatises by Martin Luther, concentrating on those most widely used in college settings.
评分
评分
评分
评分
我花了整整一个周末才读完这本“书”,准确地说,它更像是一系列散文诗的集合,而非传统意义上情节连贯的论著。我对它最大的感受是其无与伦比的“气氛营造能力”。它没有提及任何具体的宗教仪式、教会聚会或者神学辩论,而是通过对自然现象,比如暴雨后的泥土气息,清晨薄雾中光线的微妙变化,以及城市角落里被遗忘的角落的细腻描写,来暗示一种超越性的存在感。这本作品的叙事节奏极其缓慢且舒展,仿佛是故意与现代生活追求效率的步伐唱反调。每当我觉得自己快要捕捉到作者的中心思想时,他总是巧妙地将话题引向一个看似无关的意象,比如一只迁徙的候鸟,或者一块被水流打磨光滑的鹅卵石。这种写作手法极其考验读者的耐心,但如果你能沉浸进去,你会发现,那些看似无关的意象,其实都是通往某种内在平静的隐秘路径。我至今无法准确复述出任何一个论点,但那种阅读后留下的“空灵感”和“被洗涤过的心境”却清晰可辨,这是一种非常独特的阅读体验,完全超越了对具体知识的获取。
评分这本书简直是精神世界的飓风,它没有提供任何关于“基督徒自由”这种宏大命题的直接定义或教义阐述,而是用一种近乎寓言的方式,将我们日常生活中那些看似微不足道的选择,提升到了关乎灵魂重量的哲学高度。我读完之后,感觉像是被剥去了一层陈旧的皮肤,看待世界的方式彻底变了。作者似乎并不热衷于引用圣经原文或者教会历史的典故,相反,他聚焦于现代人内心深处那种无处不在的焦虑和被各种“应该做”和“不应该做”的无形枷锁所捆绑的状态。比如,书中对“时间管理”的解构,没有给出任何实用的时间表,而是探讨了当我们将时间视为一种需要被“榨干”的资源时,我们如何逐渐失去了感受当下瞬间价值的能力。那种描述,精准得令人心寒,仿佛作者潜入了我的日记本,将那些只有我自己知道的挣扎公之于众。它没有告诉我什么是自由,却让我清晰地看到了自己是如何主动或被动地放弃了自由。这本书的文字密度极高,每一个词都像是经过了千锤百炼,读起来需要极大的专注力,但回报也是巨大的,它强迫你直面自己内心深处的悖论,那种感觉与其说是阅读,不如说是一场深刻的自我审问。
评分坦白讲,如果有人期望从这本书中找到清晰的行动指南或者明确的教导,他们一定会大失所望。这本书的写作风格是高度个人化和内省的,与其说它是一本书,不如说是一份深思熟虑后的个人宣言,但它又巧妙地避免了任何可能被视为傲慢的断言。作者使用的语言极其古典和精确,充斥着大量的双关语和复杂的句式结构,这使得每一句话都需要反复咀嚼。我尤其欣赏作者处理“内在冲突”的方式。他没有将善与恶简单对立起来,而是描绘了一种灰色地带,那里充满着合理的诱惑和难以抗拒的软弱。例如,书中有一段对“静默的必要性”的探讨,它没有推崇绝对的禁言,而是描绘了在喧嚣中如何刻意为自己保留一片“声音的真空”,以期听见那些平时被背景噪音淹没的微弱声音。这种对心理状态的细致入微的观察和描摹,让我感觉自己仿佛在阅读一位心理学大师的笔记,只是他的工具不是实验数据,而是对人类灵魂深处最隐秘角落的温柔勘探。它不教你如何生活,而是让你更好地“观察”自己是如何在生活。
评分这本书的结构是迷宫式的,充满了大量的比喻和对照,使得它的主题始终保持在一种“流动”的状态,永不凝固。令人惊奇的是,尽管它避免了直接的宗教术语,但其底层的张力却始终围绕着“责任”和“信赖”这两个核心概念打转。它通过描述各种社会情境——比如在市场中讨价还价的场景,或者面对突发灾难时的群体反应——来探讨个体在面对不确定性时的反应模式。作者在这些描述中,反复强调的不是外在的规则,而是个体内心深处那个不被计算、无法量化的“信任”的尺度。我记得其中一段,描述了一个园丁如何对待一株病弱的幼苗,那份不急躁、不求回报的照料,被用来类比一种对待自身脆弱性的态度。这本书的魅力在于它的“疏离感”——作者似乎站在一个极高且遥远的位置审视着人类的挣扎,但笔触却又是如此的温暖和富有同情心。它没有提供安慰,但它提供了一种理解,一种能够让痛苦变得更有意义的理解框架。
评分阅读这本书的过程,就像是在黑暗的房间里寻找一件丢失的、但形状你又无比熟悉的珍宝。它没有提供地图,也没有清晰的指示灯,你只能依靠指尖的触觉和对“正确手感”的模糊记忆来摸索前进。这本书的文风带有浓厚的古典主义倾向,句式冗长而富有韵律感,但又奇妙地避免了枯燥,反而营造出一种庄严的仪式感。它探讨了“选择”的重量,但有趣的是,它关注的重点并非是选择的结果,而是选择发生那一瞬间的“纯粹性”——即,你的动机是否被外界的期待或恐惧所污染。书中反复出现的意象是“边界”:河流的岸边,日落时地平线的模糊界限,以及人与人之间无形的隔阂。这些边界的描绘,似乎是在暗示,真正的自由并非是打破一切界限,而是在清晰地认识到界限存在的基础上,选择如何穿越或驻守。这本书的价值不在于它能教会你什么新事物,而在于它能让你对自己早已知道却从未真正相信的事实,产生一种全新的、难以磨灭的确认感。
评分A person is not justified by the works of the law, but by faith in Christ Jesus. Thanks for the alien righteousness that God granted to his people!
评分A person is not justified by the works of the law, but by faith in Christ Jesus. Thanks for the alien righteousness that God granted to his people!
评分对faith的强调比roman catholic能让我接受。不过对faith本身的态度还是让我没法设身处地读这些宗教读本 (I really tried!!! 可是一边读尼采一边读不管新教旧教都是很反人类的)
评分A person is not justified by the works of the law, but by faith in Christ Jesus. Thanks for the alien righteousness that God granted to his people!
评分对faith的强调比roman catholic能让我接受。不过对faith本身的态度还是让我没法设身处地读这些宗教读本 (I really tried!!! 可是一边读尼采一边读不管新教旧教都是很反人类的)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有