圖書標籤: 梁遇春 散文 文學 隨筆 散文隨筆 中國 中國文學 美文,可惜斯人命薄
发表于2025-02-02
梁遇春散文 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《梁遇春散文(插圖珍藏版)》內容簡介:那是三年前的一個夏天,我正在北大一院圖書館裏,很無聊地翻閱《洛陽伽藍記》,偶然看到底下這一段:劉白墮善釀酒,飲之香美,經月不醒。青州刺史毛鴻賓賫酒之藩,路逢劫賊,飲之即醉,皆被擒獲。遊俠語日:“不畏張弓拔刀,但畏白墮春醪。”
我讀瞭這幾句話,想齣許多感慨來。我覺得我們年青人都是偷飲瞭春醪,所以醉中做齣許多好夢,但是正當我們夢得有趣時候,命運之神同刺史的部下一樣匆匆地把我們帶上衰老同墳墓之途。這的確是很可惋惜的一件事情。但是我又想世界既然是如是安排好瞭,我們還是陶醉在人生裏,幻齣些紅霞般的好夢罷,何苦睜著眼睛,垂頭嘆氣地過日子呢?所以在這急景流年的人生裏,我願意高舉盛到杯緣的春醪暢飲。
慚愧得很。我沒有“醉裏挑燈看劍”的豪情,醉中隻是說幾句夢話。這本集子就是我這四年來醉夢的生涯所留下惟一的影子。我知道這十幾篇東西是還沒有成熟的作品,不過有些同醉的人們看著或者會為之莞爾,我最大的希望也隻是如此。
梁遇春(1906-1932),筆名鞦心、馭聰等。福建閩侯人。中國現代散文傢、翻譯傢。1922年就讀於北京大學,先進預科後人英文係。1928年畢業後曾到上海暨南大學任教。1930年返迴母校,在北京大學圖書館工作。因不幸染上急性猩紅熱,於1932年6月25日猝然去世,年僅二十六歲。
作者於1926年開始在《語絲》、《奔流》、《駱駝草》、《新月》等刊物上發錶作品。1930年上海北新書局齣版瞭他的第一本散文集《春醪集》,1934年上海開明書店又齣版瞭他的第二本散文集《淚與笑》。他的英語譯作有二十多種,以《英國詩歌選》和英國的《小品文選》影響最大。
在圖書館看見影印版的淚與笑纔想起遲瞭半年沒有標記的這本書。高三時特彆喜歡細密的思想和語言。又是個早逝的可愛的人。
評分如遇另一個春天。很多時候可以看到自己的影子,(*^__^*) 嘻嘻……
評分初中纔相遇時我以為他隻是一個中英交雜的傻逼(我的曆史唯物主義還早著呢),現在纔知道他的英語運用都能媲美原生,梁老師,我宣你。
評分不畏張弓拔刀,但畏白墮春醪。
評分初中纔相遇時我以為他隻是一個中英交雜的傻逼(我的曆史唯物主義還早著呢),現在纔知道他的英語運用都能媲美原生,梁老師,我宣你。
赫拉巴尔《过于喧嚣的孤独》曾说读书之妙:“把美丽的词句含在嘴里,嘬糖果似的嘬着,品烈酒似的一小口一小口地呷着,直到那词句像酒精一样溶解在我的身体里。”我觉得这话用来形容第一次读梁遇春散文的感受,也是极为贴切的。梁遇春的散文是清酒,要和着氤氲的春阴一齐喝,才...
評分记得我见遇春的最后一面,是在我的书房里和他谈论弥尔顿。三天后,他便去世了,年仅26岁。又过了几天,他的小女儿也随他去了。他丢下了一个寡妻和一个孩子。 短暂的生命,高尚的一生!作风低调、衣着朴素、少言寡语的遇春,不知为什么,倒比言行张扬以求...
評分书在没做好加班的煎熬心境中读完。一周最后一次加班完,高温发烧多日的南京终于等来一阵雨,浇透了这座三面环山却奢华到到处是树的古城。 坐在冷若冰霜般的办公室里上班,无法明白外面五十度的地表温度是怎样的一种炙烤。 我有点冷了,幸好那条从丽江带回来的五彩缤纷的披巾,...
評分那一天在短信里面提到“又是一年春草绿”的时候,心中泛起星星点点的惶恐。这句话人们都挺爱用,也不算什么奇句佳语,然而,是一句妙言,却不会有一丁点儿假。中国的文字就像瑰丽多变的可爱魔术,幻化奇绝。简简单单的平实话语,经由那骚人墨客的笔触,却凑出心中难以平复的、...
評分赫拉巴尔《过于喧嚣的孤独》曾说读书之妙:“把美丽的词句含在嘴里,嘬糖果似的嘬着,品烈酒似的一小口一小口地呷着,直到那词句像酒精一样溶解在我的身体里。”我觉得这话用来形容第一次读梁遇春散文的感受,也是极为贴切的。梁遇春的散文是清酒,要和着氤氲的春阴一齐喝,才...
梁遇春散文 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025