落地

落地 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:時報文化
作者:哈金
出品人:
页数:264
译者:
出版时间:2010-1-18
价格:TWD 280
装帧:平装
isbn号码:9789571351384
丛书系列:
图书标签:
  • 哈金
  • 小说
  • 美国
  • 文学
  • 小說
  • 外国文学
  • 中國文學
  • 美国文学
  • 落地
  • 生活
  • 设计
  • 家居
  • 简约
  • 实用
  • 空间
  • 收纳
  • 创意
  • 灵感
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

在法拉盛這個紐約的新中國城裡,每天發生大大小小的事,哈金以小說家的眼光看待這些華裔移民如何過生活,以及在生活掙扎中片刻瞬間的人性之美與醜,為我們創作出不只是一部短篇小說集,更是整張浮世繪般的畫軸,流動在我們眼前的,包括孤寂的作曲家在其女友養的鸚鵡鳴聲中得到安慰,有老公因為女兒不像他自己而懷疑美人妻子有外遇,進而展開偵信調查,也有兩名幼童希望改名以便聽起來更像美國人,卻未意識到會傷了華裔祖父母的心,還有在紐約寺廟打工的和尚被住持惡意欠薪憤而跳樓自殺,又因武功了得「落地」不死,反而得到了真正的美國新生活……

這些故事的靈感有些得自新聞事件,身為作家的哈金把這些新聞變成有骨有肉笑淚交織的文學,使之永恆。當這些中國移民在新國家提供的社會與經濟的新自由中吃虧佔便宜時,同時也在他們內心攪動著一種依附母國故土傳統的欲望---作者在說故事之外,亦冷靜地將這樣的人性矛盾剖析出來。

長期以英語創作的哈金一直堅持可譯性是創作的準則,因為文學的價值是普世的。這次的《落地》一書完全由哈金自己逐字逐句翻譯,正好可以提供讀者一個印證哈金的漢語創作功力的機會。哈金認為雖然一些移民的英語口音和誤用無法完全在漢語中再現,但漢譯文依然有鮮活的一面---他下筆時仍可以感到整個漢語的分量,這在英語中卻很難找到這種感覺。

《落地》 一、 创作背景与主题立意 《落地》,顾名思义,它触及的是每一个个体在纷繁世事中,如何寻觅自身立足之地的深刻命题。本书并非孤立的叙事,而是试图在当代语境下,对“存在”的根本性追问。我们身处一个信息爆炸、价值观多元,甚至有些碎片化的时代,个体常常感到迷失,仿佛一颗漂浮的尘埃,找不到坚实的土壤。从宏观的社会变迁,到微观的内心挣扎,年轻人尤其面临着来自学业、事业、情感、家庭等多重压力,而这些压力共同指向一个核心问题:我该如何“落地”? 本书的创作,源于作者对当下社会现象的长期观察和深刻思考。我们看到无数个“赶路人”,他们奔波于学业的象牙塔,奔忙于职场的晋升路,奔突于情感的迷宫。然而,在这场接力赛式的奔跑中,许多人却忽略了内心的声音,忘记了停下来审视自己真正想要的是什么,以及什么才是适合自己的“土壤”。《落地》正是为了回应这种集体性的焦虑和迷茫而生。 本书的主题立意,并非提供一套现成的“成功学”秘笈,或者简单粗暴的“人生指南”。恰恰相反,它更倾向于一种陪伴式、启发式的探讨。它旨在唤醒读者内心深处的渴望,引导他们去认识、理解并接纳真实的自我,从而找到属于自己的、有意义的“落地”方式。这种“落地”并非停滞不前,而是建立在深刻的自我认知和价值判断基础上的稳固前行。它关乎个体在社会中的定位,在关系中的互动,在理想与现实之间的平衡,最终达到一种内心的安宁与力量。 二、 内容结构与叙事视角 《落地》的结构设计,力求逻辑严谨而又富于张力。本书并非以线性的时间轴推进,而是采取一种多角度、多层次的剖析方式,层层递进地揭示“落地”的复杂性与多样性。 全书大致可分为三个主要部分: 第一部分:迷雾的召唤——个体生存的困境与追寻 这一部分聚焦于当代个体在面对生活压力时普遍存在的困境。我们将深入探讨那些驱使人们不断“向上”或“向前”的动力,包括社会期待、经济压力、自我实现的需求,以及由此产生的焦虑、迷茫和身份认同危机。这里会通过一些典型的人物群像,比如初入社会的职场新人,面临职业瓶颈的中层管理者,以及在情感关系中挣扎的个体,来展现他们在“落地”过程中的种种挑战。我们会审视那些看似“高飞”的背后,可能隐藏的对根基不稳的恐惧,以及那些拼命“追逐”的冲动,是否源于对“失落”的担忧。 第二部分:土壤的抉择——自我认知与价值构建 当个体意识到“漂浮”的虚无感后,下一步便是寻找属于自己的“土壤”。这一部分将重心放在“向内”的探索。我们将引导读者进行深度的自我审视,包括挖掘个人潜能、理解个人特质、厘清核心价值观,以及识别并修正那些可能阻碍“落地”的固有思维模式和行为习惯。这里会涉及一系列关于“自我”的哲学思考和心理学洞察,例如“什么是真正的成功?”“什么是适合自己的生活节奏?”“如何平衡个人追求与社会责任?”本书将鼓励读者勇于面对内心的不确定性,学会从过往的经验中汲取养分,并在这个过程中,逐步构建起一套属于自己的、稳固的价值体系,这是“落地”的基石。 第三部分:扎根的智慧——实践、平衡与持续生长 找到“土壤”并非终点,真正的“落地”在于如何在这片土壤上扎根,并与之共生、生长。这一部分将探讨如何将内心的认知转化为外在的行动,如何在现实生活中实践“落地”的理念。我们会讨论如何在事业、情感、人际关系、乃至休闲生活中,找到一种可持续的平衡状态。这包括如何建立健康的边界,如何处理冲突,如何与他人建立真诚而深入的连接,以及如何在变化的环境中保持韧性,不断调整和优化自己的“落地”姿态。本书将强调,“落地”是一个动态的过程,而非静态的成就,它意味着持续的学习、反思和成长。 叙事视角上,《落地》将采用一种客观而富有同情心的观察者视角,辅以深度的人物内心独白和对话。我们不会站在道德制高点进行评判,而是试图走进每一个角色的内心世界,去理解他们的选择、他们的挣扎、他们的痛苦与希望。这种视角旨在拉近与读者的距离,让读者在书中找到共鸣,从而引发更深入的思考。同时,适时的插入一些理论性的梳理和哲学性的探讨,将有助于提升本书的思想深度,为读者提供更广阔的视野和更丰富的参照。 三、 风格特色与文学价值 《落地》的风格,力求在真实与诗意之间找到完美的平衡。 语言的质感: 本书的语言将力求朴实而富有张力,避免空洞的理论说教和华丽的辞藻堆砌。我们希望通过精准的意象和生动的描绘,营造出一种触及心灵的质感。无论是描绘都市的喧嚣,还是展现内心的波澜,都将力求达到“字字珠玑”的效果。作者将善于运用比喻、象征等手法,将抽象的概念具象化,让读者在阅读中获得感官的体验和情感的共鸣。 情感的温度: 《落地》所探讨的“落地”,本质上是对“安身立命”的追寻,这本身就蕴含着强烈的情感诉求。本书将深入挖掘个体在生命不同阶段的情感体验,包括但不限于:初入社会时的憧憬与迷茫,面对挫折时的失落与不甘,在关系中的温暖与羁绊,以及最终获得内心平静时的释然与坚定。作者将以饱含人文关怀的笔触,展现人物内心的细腻情感,让读者在阅读过程中,感受到一种温暖的力量,仿佛在漫漫人生路上,有了一个可以依靠的倾听者。 思想的深度: 《落地》并非仅仅停留在叙事层面,它更是一次关于“存在”的深刻思考。本书将引入一些哲学、心理学、社会学等领域的洞见,但绝不会生硬地灌输理论。相反,这些思想的碎片将巧妙地融入到人物的经历和内心的独白中,引导读者在故事的起伏中,自然而然地触及更深层次的哲学命题。例如,关于自由与责任的关系,关于个体与群体的互动,关于意义的追寻等。本书致力于激发读者的独立思考,而非提供现成的答案。 现实的投影: 《落地》的故事,根植于当代社会现实。书中所描绘的人物,其经历、困境、选择,都可以在我们身边找到原型。都市的浮躁、职场的竞争、情感的纠葛、家庭的压力,这些熟悉的元素构成了故事的土壤。这种现实的投影,能够极大地增强本书的代入感和现实意义。读者将在书中看到自己的影子,从而更深刻地反思自己的生活,并从中汲取力量和启示。 文学价值上,《落地》试图在保持可读性的同时,追求思想的深度和情感的温度。它不仅仅是一部故事集,更是一次关于个体生命价值的探索,一次关于如何在这个不确定的世界中找到安宁与力量的深度对话。本书的出版,有望为那些在人生道路上感到迷茫和焦虑的读者,提供一盏明灯,一次启发,甚至一种治愈。它所传递的“落地”理念,并非是对现实的妥协,而是对生命本真意义的深刻理解和积极践行,从而实现一种内在的丰盈与外在的稳健。 四、 核心思想与价值导向 《落地》的核心思想,可以用“认识自我,接纳现实,并在两者之间找到平衡,最终实现有意义的成长”来概括。 认识自我: 这意味着诚实地审视自己的优点与不足,理解自己的需求与渴望,识别自己的核心价值观。它不是一种自我否定,而是自我觉察的开始。 接纳现实: 这不等于屈服或认命,而是承认世界的复杂性和不确定性,理解生活的不完美,并在此基础上,找到与现实和谐相处的方式。这包括接纳他人的不同,也包括接纳自身的不完美。 平衡的艺术: “落地”并非简单地选择一种生活方式,而是学会在事业、情感、个人成长、社会责任等多个维度之间找到动态的平衡。这是一种智慧,需要持续的调整和反思。 有意义的成长: 最终,“落地”的目的不是停止不前,而是为了更好地、更有意义地向前。它意味着在稳固的基础上,持续地学习、探索和贡献,实现个体价值的最大化。 本书的价值导向,是鼓励独立思考,倡导人文关怀,并传递一种积极、理性、而又充满希望的生活态度。它不回避现实的残酷,但更强调个体的主观能动性和精神力量。它相信,即使在最艰难的时刻,每个人都有能力为自己找到一片可以“落地”的土壤,并从中汲取力量,绽放属于自己的生命光彩。 《落地》期待成为一部能够触动人心,引发思考,并为读者提供力量的著作。它希望在喧嚣的世界中,为每一个正在追寻“落地”之道的灵魂,提供一份温暖的陪伴和有益的启示。

作者简介

哈金

本名金雪飛,1956年出生於中國遼寧省。曾在中國人民解放軍中服役五年。在校主攻英美文學,1982年畢業於黑龍江大學英語系,1984年獲山東大學英美文學碩士。1985年,赴美留學,並於1992年獲布蘭戴斯大學(Brandeis University)博士學位。現任教於美國波士頓大學。

著有三本詩集:《於無聲處》(Between Silence)、《面對陰影》(Facing Shadows)和《殘骸》(Wreckage);另外有三本短篇小說集:《光天化日》、《好兵》和《新郎》;五部長篇小說:《池塘》、《等待》、《戰廢品》、《瘋狂》、《自由生活》。

短篇小說集《好兵》獲得1997年「美國筆會 / 海明威獎」。

長篇小說《等待》獲得了1999年美國「國家書卷獎」和2000年「美國筆會/福克納小說獎」,為第一位同時獲此兩項美國文學獎的中國作家。

《新郎》一書獲得兩獎項:亞裔美國文學獎,及 The Townsend Prize 小說獎。《等待》一書則已譯成二十多國語言。

《戰廢品》一書入選2004年《紐約時報》十大好書。

《自由生活》為2007年33萬字長篇小說,是作者第一次將故事背景搬離中國,直視美國的作品。

目录信息


互聯網之災
作曲家和他的鸚鵡
美人
選擇
孩童如敵
兩面夾攻
恥辱
英語教授
養老計畫
臨時愛情
櫻花樹後的房子
落地
勝行中國萬里路---讀《落地》兼談哈金短篇小說 顏擇雅
· · · · · · (收起)

读后感

评分

哈金说:作家的任务就是把新闻变成文学,使之成为永恒的新闻。这本短篇小说集都能在生活的事件中找到原型。 哈金的文字不足奇,合在一起却有股子劲儿,加上描摹得都是去国移民的生活,因此,无论在太平洋两岸,都有异域之感。 国内来短居的母亲对儿子媳妇两个小日子的指手画脚...  

评分

哈金说:作家的任务就是把新闻变成文学,使之成为永恒的新闻。这本短篇小说集都能在生活的事件中找到原型。 哈金的文字不足奇,合在一起却有股子劲儿,加上描摹得都是去国移民的生活,因此,无论在太平洋两岸,都有异域之感。 国内来短居的母亲对儿子媳妇两个小日子的指手画脚...  

评分

第一次接触到哈金,是读梁文道的《访问》。作为一个改用英语写作的作家,能在异国他乡闯出一片天地,自然很不简单。而书中评价他“半道出家的中国人竟然能写出这么简洁准确的英文……有着契诃夫式的俄式写实风格”,让我对他的作品特别期待。那天在图书馆闲逛,在新书架...  

评分

哈金的《落地》是写发生在法拉盛的移民生活的小说集,大多讲述移民在美国的艰难生活,因为怕丢脸宁愿选择自杀也不愿回国的甘勤说:“他们光夸耀美国遍地是机会,而不提自己在这里所经历的艰难…美国式的成功并不适合每一个人。”这里有为了节省开支排解孤独而瞒着国内的配偶而...  

评分

知道哈金,是从2009年的香港书展开始。随后于2011年出版的《南京安魂曲》迅速占领了当时各大报刊的书评版面,但终究褒贬不一,甚至被媒体评为“2011年十大失望之书”之一(话说回来,国内书评人们的“期望”又是什么呢?)。也许有勇气的读者,能够与《金陵十三钗》的比对阅读...  

用户评价

评分

说实话,这本书的格局很大,作者的视野显然超越了一般的叙事范畴。它探讨的主题宏大而深刻,涉及了人性的复杂面、历史的沉重感以及对未来的某种哲学性的追问。我特别欣赏作者那种毫不畏惧地直面现实阴暗面的勇气,但同时,文字中又始终流淌着一种对美好事物的坚韧的执着。叙事结构上,它采用了多线并进的方式,看似分散,实则巧妙地将不同时间线、不同人物的命运编织成一张巨大的网,直到最后才揭示出那令人拍案叫绝的内在联系。这种精妙的布局,需要读者有极大的耐心去跟随,但回报是无比丰厚的——当所有线索汇聚的那一刻,带来的震撼是排山倒海的。这本书不是那种读完就丢在一边的“快餐文学”,它更像是一部需要反复咀嚼、细细品味的经典之作,每次重读都会有新的领悟。

评分

这本书的节奏把握得如同顶级的交响乐,时而激昂澎湃,时而低回婉转。那些描绘场景的段落,简直就是一幅幅高清的动态油画,色彩饱满,细节丰富到令人咋舌。作者对于环境的渲染能力一流,无论是古老的街道,还是阴森的密林,在他的笔下都变得栩栩如生,甚至连空气中的气味和温度都能被读者清晰地“感知”到。更难得的是,在这种强烈的画面感下,人物的对话却一点也不显得拖沓或矫揉造作,每一句台词都精准地推进着剧情或揭示人物性格,简洁有力,充满张力。这本书的阅读体验非常流畅,仿佛被一股无形的力量牵引着向前奔跑,让人几乎无法停下来去喝一口水。对于追求沉浸式阅读体验的读者来说,这本书绝对是上上之选。

评分

这本书真是让人沉醉,拿到手里就舍不得放下。作者的文笔细腻得像是用羽毛轻拂过读者的心房,每一个词语的选择都恰到好处,既有古典韵味,又不失现代的节奏感。故事情节的推进张弛有度,高潮迭起,让人完全沉浸其中,仿佛自己就是故事中的一员,与角色同呼吸、共命运。尤其是一些细腻的心理描写,简直是神来之笔,把人物内心的挣扎、矛盾和转变刻画得入木三分。我常常会因为某个角色的遭遇而感同身受,为他们的喜怒哀乐而牵动心弦。这本书不仅仅是消遣,更像是一场深刻的自我对话,让我重新审视了生活中的一些重要议题。读完后,那种意犹未尽的感觉久久不能散去,甚至开始期待作者的下一部作品,希望能再次体验这种被文字力量所震撼的感觉。这是一次非常值得的阅读旅程,绝对会向所有热爱文学的朋友们强烈推荐。

评分

这本书的语言风格非常独特,带着一种近乎诗意的疏离感,但这种疏离感却奇妙地增强了叙事的客观性和力量。作者似乎站在一个更高的维度来俯瞰故事中的一切,用一种冷静而富有洞察力的声音向我们讲述这一切的发生。它不直接灌输情感,而是通过精确的场景和行为的描摹,让情感自然而然地涌现出来。这种克制的美学处理,让高潮部分的爆发力倍增,因为它前面积累了足够多的情绪暗流。读起来需要一定的专注度,但一旦适应了这种独特的语调,就会发现它具有一种令人上瘾的魔力。我甚至会特意停下来,反复品味一些结构精巧的句子,感受那种文字排列组合所带来的独特韵律美。这是一次对阅读习惯的挑战,也是一次丰厚的回报。

评分

我对这本书最深刻的印象在于其对“真实感”的追求。它不是那种刻意美化生活的童话,而是毫不留情地展现了生活中的摩擦、误解和无力感。作者笔下的人物充满了缺点,他们会犯错、会后悔、会做出违背初衷的选择,但正因为如此,他们才显得如此立体和可信。我尤其喜欢作者处理冲突的方式,没有简单的黑白分明,更多的是灰色地带的拉扯和博弈。这种对人性的深刻洞察,让我在阅读过程中不断进行反思:如果是我,我会怎么做?这种代入感和思辨性,让这本书的价值远超娱乐层面,它提供了一个观察和理解复杂人性的绝佳窗口。读完后,我感觉自己对身边的人和事似乎多了一层理解和包容。

评分

短篇,关于华人移民生活的小说集,很喜欢里面的《作曲家和他的鹦鹉》,很有画面感,有点想改编成短片...

评分

用英文写中国移民的故事。叙述口吻平静,却揭示了一种非常残酷的现实。

评分

短篇,关于华人移民生活的小说集,很喜欢里面的《作曲家和他的鹦鹉》,很有画面感,有点想改编成短片...

评分

短篇,关于华人移民生活的小说集,很喜欢里面的《作曲家和他的鹦鹉》,很有画面感,有点想改编成短片...

评分

移民百态。应该比严歌苓的《少年小渔》之类写移民的小说要好一些。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有