本书是美国《基督教先驱报》记者、美国地理学会会员、探险家弗朗西斯?亨利?尼科尔斯撰写的一部1901年从纽约来西安赈灾的行记。系《近代西北史地译丛》之一。
1898-1901年,陕西、山西等地连年大旱,引发严重饥荒,人口饿毙无数。美国纽约《基督教先驱报》在全美发起了为秦晋灾民筹募赈款的活动,并委派英国浸礼会传教士敦崇礼在西安城发放美方赈款。1901年,尼科尔斯作为该报特派代表,前往西安监督放赈、报道灾情。《穿越神秘的陕西》就是尼科尔斯记述他从北京出发,经直隶、山西,到达陕西西安,从事灾赈活动,而后翻越秦岭,经湖北,沿长江乘船抵上海这一行程的著作。
尼科尔斯在3000余公里的水陆行程中,从一个美国记者的视角出发,真实、生动地记述了直隶、山西、陕西、湖北等地沿途自然环境、城镇聚落、交通运输、商业贸易、风土人情、宗教信仰等方面的情况,而对清后期西安城各方面状况多角度的记述尤显珍贵,堪称清后期西方人关于西安城的第一本“全景式”著述。
该书出版后,美国主流媒体《纽约时报》、《太阳报》、《芝加哥论坛报》、《美国地理学会会刊》等迅速做了报道,纷纷刊发书评、书讯,该书此后成为西方世界了解清末中国西北内陆地区的经典著作之一。
全书不仅包括原著20章内容和大量历史照片,还附录有相关书讯、书评、原著者讣告、日记等珍贵文献,不仅可读性强,亦具有重要史料价值。
弗朗西斯·亨利·尼科尔斯(Francis Henry Nichols,1869-1904),中文名为纳柯苏,美国记者、探险家、美国地理学会会员。
1869年10月31日,尼科尔斯出生于纽约布鲁克林区。1895年受聘担任纽约《基督教先驱报》记者。美西战争期间,他曾在古巴、波多黎各、海地和牙买加的纷飞战火中从事战地报道。1901年10月,受《基督教先驱报》派遣,行程万里,前往西安调查大旱和饥馑灾情。1902年在纽约出版了记录此行的《穿越神秘的陕西》一书,成为当时西方世界了解西北内陆地区最为重要的文献之一。鉴于尼科尔斯在华考察所取得的令人瞩目的成就,美国地理学会于1902年12 月23日正式吸收他为会员。1903年3月,尼科尔斯再度启程前往中国,开始了在川、滇、藏交界地区的探险考察,后绕道经缅甸、印度等地,进入西藏南部地区。1904年12月29日因罹患肺炎在江孜辞世,时年35岁。
尼科尔斯在中国西北内陆和西南边疆地区的考察探险,使之成为美国在华从事考察活动的先驱之一。
最近才读完。在书店看到后,赶快买了。一直在找有关于西方人在西北考察和赈灾的文献,所以看到很高兴。内容颇为丰富,难能可贵的是,除原著正文外,该译本还搜集了大量相关西文史料,所以还是物有所值。文字很清新,毕竟原著者是记者,而译者又是从事专门研究的学者。
评分身为陕西人值得读一读,西方记者在特殊时期对陕西真实的描述,让我了解到鲜为人知的一段有关陕西的历史。喜欢历史喜欢陕西的朋友们,快来看一看吧。
评分此书,是以一位外国记者的游历记为主要线索,真实的阐述当时中国的实际国情,了解陕西这个神秘的民族,通过赈灾活动,实地考察秦晋之地的地理环境,揭示灾难的根源。为研究西北地理环境有很大的使用价值。 是一本很好的史、地书籍,让陕西人更加的了解近代陕西的概况...
评分最近才读完。在书店看到后,赶快买了。一直在找有关于西方人在西北考察和赈灾的文献,所以看到很高兴。内容颇为丰富,难能可贵的是,除原著正文外,该译本还搜集了大量相关西文史料,所以还是物有所值。文字很清新,毕竟原著者是记者,而译者又是从事专门研究的学者。
评分身为陕西人值得读一读,西方记者在特殊时期对陕西真实的描述,让我了解到鲜为人知的一段有关陕西的历史。喜欢历史喜欢陕西的朋友们,快来看一看吧。
这本书最让我赞叹的一点,是它突破了传统地域类书籍的界限,成功地构建了一个基于地理和人文精神的“精神地图”。它所描绘的陕西,不是简单地罗列名胜古迹,而是串联起一条条由传说、信仰、民间故事交织而成的精神脉络。作者对于民间信仰和地方习俗的挖掘尤为深入,那些在主流历史叙事中常常被忽略的仪式、禁忌和口头传承,在这里得到了尊重和细致的呈现。读到关于关中地区某些古老村落的祭祀场景时,我仿佛亲身站在那里,感受着那份古老而纯粹的敬畏之心。这种对“活着的历史”的捕捉能力,非常难得。它不再是冰冷的考古发现,而是带着温度、带着烟火气的文化传承。这本书让我意识到,历史不仅仅存在于博物馆的展柜里,它依然流淌在现今陕西人民的生活方式和思维模式之中,这种连接感是极其珍贵的阅读收获。
评分说实话,我一开始有点担心这本书会不会过于学术化,毕竟涉及到那么多古籍文献的引用和地方志的梳理。结果完全出乎意料,作者的文笔极其细腻且富有诗意,完全没有一般严肃历史著作的刻板印象。他对于那些逝去王朝的兴衰荣辱,总能抱持一种近乎哲学的超然和对人性的深刻洞察。尤其是在描述唐代盛世的繁华与衰落时,那种笔触的婉转和情感的克制,让人读来心有戚戚焉。他不仅仅是在记录“发生了什么”,更是在探讨“为什么会发生”以及“这对于我们意味着什么”。书中对长安城布局的分析,不仅仅是地理空间的复原,更像是一次对古代政治哲学和宇宙观的深度剖析。那种将宏大的历史进程与细腻的个体命运交织在一起的叙事手法,极大地提升了作品的艺术感染力。我常常读到深夜,不是因为内容复杂,而是沉浸在那份历史的厚重感和作者文字带来的美感之中,难以自拔。
评分天哪,这本书简直是为我这种历史爱好者量身定做的!我原本以为我对秦始皇陵的了解已经够多了,什么兵马俑、地宫传说,听得耳朵都快起茧子了。但是,作者笔下的那个陕西,远比教科书上描绘的要生动、要立体得多。他没有沉湎于那些老生常谈的宏大叙事,而是巧妙地将视角转向了那些隐藏在宏伟叙事背后的“小人物”和“小细节”。比如,他对关中平原上那些散落的、尚未被完全发掘的古城遗址的描写,细致入微,仿佛能闻到空气中弥漫的千年尘土味。书中对古代建筑材料的考证也极其严谨,什么夯土层的夯击力度,瓦片的烧制温度,都写得让人心悦诚服。最让我拍案叫绝的是,作者居然能将枯燥的考古报告转化为引人入胜的侦探故事,每一步的挖掘、每一件文物的出土,都像是在解开一个等待了数千年的谜团。读完后,我对陕西的敬畏之情更深了,它不再只是一个地理名词,而是一个活着的、呼吸着的、充满了未解之谜的巨大时间胶囊。这本书的深度和广度,远远超出了我最初的期待,绝对值得所有对中华文明根源感兴趣的人珍藏。
评分我必须承认,这本书的资料搜集之全面和考据之扎实,让我这个资深读者都感到震撼。它像是一个巨大的知识宝库,但绝不是那种堆砌知识的“砖头书”。作者在驾驭海量信息的同时,始终保持着清晰的逻辑主线,每一个论点都有详实的出处支撑,但又不生硬地罗列引用,而是巧妙地融入到叙述之中,让知识的传递过程变得轻松愉快。特别是对某一特定历史事件的侧面还原,作者竟然能从地方戏曲、族谱记载甚至地方方言的演变中找到线索,这种跨学科的综合研究方法,无疑是本书的一大亮点。它提供了一种全新的、多维度的视角去审视这片土地的历史,极大地拓宽了我对历史研究范式的认知。读完后,我甚至产生了一种冲动,想立刻背起行囊,去书中所描绘的那些地方,去亲眼验证那些作者细致描绘的细节,感受那种历史与现实交融的奇妙体验。
评分这部作品的叙事节奏简直是教科书级别的精彩!我向来对那种平铺直叙的纪实文学不太感冒,总觉得读起来像是在啃干面包。然而,这本书的开篇就如同被施了魔法,一下子将读者的心神拽入一个充满张力的情境之中。作者非常擅长运用对比和悬念,在描绘古今变迁时,那种强烈的时空错位感让人不禁停下来思考。比如,他描绘现代西安的霓虹灯下,与地下数米处沉睡的汉代墓葬形成的反差,那种画面感极强,让人感叹时光的无情与伟大。更厉害的是,作者对于文化符号的解读,绝非简单的符号堆砌。他会深入探讨某个特定纹饰、某种器物造型背后的社会心理和审美变迁,行文流畅自然,专业术语的运用也恰到好处,既保证了学术的严谨性,又避免了晦涩难懂。这本书读起来完全没有压力,更像是跟随一位学识渊博的朋友进行了一场激动人心的知识探险,那种层层剥茧、豁然开朗的阅读体验,太棒了。
评分心生奇想:作者尼科尔斯殒命西藏江孜,是英国人倒了鬼,助推或者甚至造成了作者的死亡。关于作者死亡的细节,一概皆无,寄给地理协会的日记也不知所踪。很明显,英国人把西藏当成它的禁脔了。
评分最近才读完。在书店看到后,赶快买了。一直在找有关于西方人在西北考察和赈灾的文献,所以看到很高兴。内容颇为丰富,难能可贵的是,除原著正文外,该译本还搜集了大量相关西文史料,所以还是物有所值。文字很清新,毕竟原著者是记者,而译者又是从事专门研究的学者。
评分心生奇想:作者尼科尔斯殒命西藏江孜,是英国人倒了鬼,助推或者甚至造成了作者的死亡。关于作者死亡的细节,一概皆无,寄给地理协会的日记也不知所踪。很明显,英国人把西藏当成它的禁脔了。
评分一个歪果仁的旅行日记,尤其是他对中国美学的描述还蛮感动,西安城对他的震撼也描述出来了。不过对于研究关中帮助不大????
评分最近才读完。在书店看到后,赶快买了。一直在找有关于西方人在西北考察和赈灾的文献,所以看到很高兴。内容颇为丰富,难能可贵的是,除原著正文外,该译本还搜集了大量相关西文史料,所以还是物有所值。文字很清新,毕竟原著者是记者,而译者又是从事专门研究的学者。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有