圖書標籤: 魯迅 楊憲益 中譯英 中國文學 翻譯 文史哲藝社 散文詩
发表于2024-12-24
Wild Grass pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
我懷著莫大的好奇心找到瞭這本翻譯,題辭翻得不錯,後麵有些篇目就差瞭點意思。但這本大概是魯迅英譯本裏唯一能看的瞭!(拍桌子)企鵝那版狂人日記開頭就是moonlight’s tonight is good,傻眼,鄧布利多搖頭
評分《我的失戀——擬古的新打油詩》最後一句“不知何故兮,由她去罷”譯成——Why?! May the devil take her! 非常可愛啦
評分我懷著莫大的好奇心找到瞭這本翻譯,題辭翻得不錯,後麵有些篇目就差瞭點意思。但這本大概是魯迅英譯本裏唯一能看的瞭!(拍桌子)企鵝那版狂人日記開頭就是moonlight’s tonight is good,傻眼,鄧布利多搖頭
評分I am conscious to emptiness
評分我懷著莫大的好奇心找到瞭這本翻譯,題辭翻得不錯,後麵有些篇目就差瞭點意思。但這本大概是魯迅英譯本裏唯一能看的瞭!(拍桌子)企鵝那版狂人日記開頭就是moonlight’s tonight is good,傻眼,鄧布利多搖頭
評分
評分
評分
評分
Wild Grass pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024