时间的玫瑰

时间的玫瑰 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:江苏文艺出版社
作者:北岛
出品人:
页数:348
译者:
出版时间:2009-10
价格:29.80元
装帧:平装
isbn号码:9787539932149
丛书系列:北岛作品系列
图书标签:
  • 北岛
  • 诗歌
  • 散文
  • 时间的玫瑰
  • 随笔
  • 中国文学
  • 文学
  • 中国
  • 时间
  • 玫瑰
  • 成长
  • 记忆
  • 青春
  • 爱情
  • 岁月
  • 诗意
  • 文学
  • 心灵
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书中不少片断是在路上写成的。从委内瑞拉山区的小旅店到马其顿湖边的酒吧,从柏林出发的夜行火车到等候转机的芝加哥机场。正是这种跨国旅行,与诗人写作中的越界有对应关系,使作者获得某些更深层的体验。为了这种体验,作者有时会专程前往某地,比如德国的马堡。在那里,由于失恋,帕斯捷尔纳克告别哲学转向诗歌,写下他早期的重要诗作《马堡》。只有在马堡街头行走,似乎才得其要领,因为这就是首行走的诗,一切都在行走中复活了。

作者简介

北岛,原名赵振开,祖籍浙江湖州,生于北京。969年当建筑工人,后在某公司工作。80年代末移居国外。

北岛的诗歌创作开始于十年动乱后期,反映了从迷惘到觉醒的一代青年的心声, 十年动乱的荒诞现实,造成了诗人独特的冷抒情”的方式――出奇的冷静和深刻的思辨性。他在冷静的观察中, 发现了“那从蝇眼中分裂的世界”如何造成人的价值的全面崩溃、人性的扭曲和异化。他想“通过作品建立一个自己的世界,这是一个真诚而独特的世界,正直的世界,正义和人性的世界。” 在这个世界中,北岛建立了自己的“理性法庭”,以理性和人性为准绳,重新确定人的价值,恢复人的本性; 悼念烈士,审判刽子手;嘲讽怪异和异化的世界,反思历史和现实;呼唤人性的富 贵,寻找“生命的湖”和红帆船”。清醒的思辨与直觉思维产生的隐喻、象征意象相结合,是北岛诗显著的艺术特征,具有高度概括力的悖论式警句,造成了北岛诗独有的振聋发聩的艺术力量。著有诗集《太阳城札记》、 《北岛诗选》、《北岛顾城 诗选》等。

目录信息

序言
Federico Garcia Lorca洛尔迦:橄榄树林的一阵悲风
Georg Trakl特拉克尔:陨星最后的金色
Rainer Maria Rilke里尔克:我认出风暴而激动如大海
Paul Celan策兰:是石头要开花的时候了
Tomas Transtrtimer特朗斯特罗默:黑暗怎样焊住灵魂的银河
Osip Mandelstam曼德尔施塔姆:昨天的太阳被黑色担架抬走
Boris Pasternak帕斯捷尔纳克:热情,那灰发证人站在门口
Gennady Aygi艾基:田野似闪向天空的光芒
Dylan,Thomas狄兰·托马斯:通过绿色导火索催开花朵的力量
后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

感悟一个时代 读北岛《时间的玫瑰》 这是一本漂泊之书,当拿到这本书的时候,第一印象就是这样的。北岛曾住过七个国家,搬了十五次家。书中的篇章忠实地记录了北岛的萍踪侠影、雪泥鸿爪。透过他的脚印,我们可以看到诗人北岛的精神状态和生活状况。漂泊是穿越虚无的没有终点的...  

评分

我想我应该是以一种对"谦虚"的崇敬心理买下这本书的. 近来一旦想到未来的人生,我即将投入的世界,就有了一种深深的自我检省:我还这样无知与浅薄.这个世界将以一种不屑甚至嘲笑的眼神,完全包容我的放肆. 随手可以触到陌生的空气,随心可以想到陌生的情景,随眼可以读到知...  

评分

评分

强烈推荐北岛新书《时间的玫瑰》,虽然写的是散文,但北岛在这些文章里面回到了诗歌。在去年一年的收获杂志上面,我基本上已经读过了书里所有这些文章,但在它们结集成书之后,《时间的玫瑰》依然带来震撼。从文学评论的角度来看,北岛这些文字带来的感受与当年读余华那些小说...  

评分

感悟一个时代 读北岛《时间的玫瑰》 这是一本漂泊之书,当拿到这本书的时候,第一印象就是这样的。北岛曾住过七个国家,搬了十五次家。书中的篇章忠实地记录了北岛的萍踪侠影、雪泥鸿爪。透过他的脚印,我们可以看到诗人北岛的精神状态和生活状况。漂泊是穿越虚无的没有终点的...  

用户评价

评分

北岛的散文写得真好

评分

诗人何为?狄兰·托马斯说,因为它记录我冲破黑暗抵达某种光明的个人挣扎。北岛的重译强调字眼落实、结构精悍、节奏上口,虽不尽完美,但从诗人角度别开生面,名人间的八卦掌故有趣非常;诗歌较之小说更难翻译,最好的解读途径不外读原作;诗歌存在的意义就是橄榄林的一阵悲风,陨星最后的金色,就是认出风暴而激动如海,就是石头要开花的时候,就是黑暗怎样捍住灵魂的银河。

评分

也许中国现代诗歌的语感有很大一部分就是被北岛影响了吧……于是,在比较一首诗的不同译本是,的确是觉得北岛翻译的那几个,读起来比较美啊。

评分

读完了~ 读过之后觉得应该会很喜欢Dylan Thomas的诗,有时间找来好好读读,他的东西并没有系统读过很多~ 顺说感觉读这本书很别扭因为北岛除了八卦(误)还点评了很多名家的译文,但他本人也并非专家... =-=

评分

尽管大方向不错,但对诗意的阐释不该坠落为比喻的游戏,勾勒出值域就足够了。而北岛对翻译的探讨并非没有价值,但他仅有的几次拿出英译本就足够印证一切的翻译都是多么苍白,和原文的距离可以想见。阅读外文诗人的唯一途径就是学习这种外文十年以上吧。five star for the poets

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有