A review of 200 or 300 words cannot do justice to a book like this: it is the summation of a great critic's most fundamental beliefs--something like a dying Bernstein's last performance of Mahler's ninth, though in this case a lot less sad. In fact, this book of essays represents Bloom at his most celebratory, and there's a wonderful, vigorous energy about it. Why, one wonders, reading it, do we bother reading anybody but Shakespeare, Dante, or Chaucer? The argument for Shakespeare is particularly compelling. Bloom believes that Shakespeare is the canon: that he defines for the Western world the standards by which we judge all literature. And more: he defines for us what we are ourselves, what we understand of human nature. This argument, offered with Bloom's customary flare for the controversial, is akin to the remark that all philosophy is a footnote to Plato, and like it, is probably in large measure true. Thus, modern psychology doesn't add very much to what people could have already learned from reading Shakespeare because Shakespeare defines the limits of what we know: we can't get beyond or outside him. Certainly, experience teaches that Bloom is right; indeed, the evolution of human consciousness seems to have taken one of its periodic jolts forward about the time of Shakespeare, and he above all seems to have captured the entire scope of what was new. As Bloom points out, Shakespeare is universally adored, in all languages, and perhaps it is for this reason. The essays on Dante and Chaucer are almost equally powerful, though in a sense less awesome. And the brief remarks about the powerful movements of resentment trying to push apart these great pillars of the Western canon, though perspicacious, are melancholy and incidental. Get this book for the great essays on Shakespeare. For lovers of literature, probably nothing more powerful or in an odd way more religious will be written this year. Stuart Whitwell --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
哈羅德·布魯姆,1930年齣生於紐約,先後就讀於康奈爾大學和耶魯大學,1955年起在耶魯大學任教。早期研究浪漫主義詩歌,曾齣版過論布萊剋、雪萊、葉芝、斯蒂文斯等英美詩人的專著。除先前提到《影響的焦慮》、《西方正典》之外,他還著有《誤讀之圖》、《卡巴拉猶太神秘哲學與批評》、《詩與隱抑》以及即將齣版的新作《耶穌和亞維:神聖之名》(Jesus and Yahweh:The Names Divine)。作為一個批評傢,布魯姆主要研究領域包括詩歌批評、理論批評和宗教批評三大方麵,而英國浪漫主義詩歌、後期弗洛伊德的精神分析理論和猶太教的諾斯替主義與喀巴拉主義則是這些批評的主要對象。在美國,布魯姆絕對算得上是一個大牌的學者和批評傢。他以其獨特的理論建構和批評實踐被譽為是“西方傳統中最有天賦、最有原創性和最具煽動性的一位文學批評傢”。
2005-11-14 南方都市报 图书诊室 一号对象 《西方正典》中译本 鉴定:此书一方面没有注释,加上译名不规范,很多时候读者都猜不出书里讲的是谁以及是什么书。还有很多一望可知的错漏比前几年出版的文学理论书要多出很多,这与这本书的重要性有些不...
評分摘自《世纪中国》 作者:张 维 布鲁姆的《西方正典》一书翻译成中文后,在文学界引起激烈反响,有积极的呼应,也有无情的指责,更有对于批评者非巨细无遗也是点面俱到的再批评。笔者在此无意参与争论,只是力求结合布鲁姆早期提出的相关理论内容,蠡测其定义的“正典”...
評分读过这本书,才知道它与我想象中大不相同。我原来的阅读期待,布鲁姆应该是个保守分子,才提倡阅读经典。而这本书的重点不是要人们重新阅读经典(假如有这个附加作用也是个捎带的效果),而是要自己重新解释经典。用布鲁姆得心应手的“影响的焦虑”理论。它不是要重申道德和...
評分非常哀沉的序与结语,像是对文学和比较文学的悼词。布鲁姆说,如果不是生在30年代而是生在70年代,绝无可能研究文学。那我辈又是怎样的异类呢?“文学的传播就是文学的终结”,不错,传播把文学扩大到文化的范围内。大家觉得文学这个圈子太小了,于是用文化来终结它。创...
評分布鲁姆开宗明义就说了女性主义、后殖民主义、马克思主义以及结构/解构主义、符号学、形式主义盛行的文学批评环境下,让文学离开语境分析,不必刻意否认“欧洲白人男性作家”的霸权身份,也不必因为他们歧视女性就要因着某些字句大书特书——这样都损害了文学。布鲁姆认为,文学...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有