The classic translation of The Odyssey, now in a Noonday paperback. Robert Fitzgerald's translation of Homer's "Odyssey" is the best and best-loved modern translation of the greatest of all epic poems. Since 1961, this" Odyssey" has sold more than two million copies, and it is the standard translation for three generations of students and poets. The Noonday Press is delighted to publish a new edition of this classic work.Fitzgerald's supple verse is ideally suited to the story of Odysseus' long journey back to his wife and home after the Trojan War. Homer's tale of love, adventure, food and drink, sensual pleasure, and mortal danger reaches the English-language reader in all its glory.Of the many translations published since World War II, only Fitzgerald's has won admiration as a great poem in English. The noted classicist D. S. Carne-Ross explains the many aspects of its artistry in his Introduction, written especially for this new edition.The Noonday Press edition also features a map, a Glossary of Names and Places, and Fitzgerald's Postscript. Line drawings precede each book of the poem. Winner of the Bollingen Prize
评分
评分
评分
评分
《奥德赛》所呈现的,远不止是一场单纯的冒险。它深刻地揭示了“归来”的真正含义。奥德修斯的回家之路,与其说是身体上的跋涉,不如说是心灵上的回归。他穿越了黑暗的冥界,经历了无数的生死考验,最终,当他回到伊萨卡,面对着那些对他王国虎视眈眈的求婚人时,他所要征服的,不仅是外在的敌人,更是内心深处的疲惫与绝望。我尤其被书中对家庭情感的刻画所打动。 Penelope,这位忠贞的妻子,在丈夫失踪的漫长岁月里,如何独自支撑起一个王国,如何用她的智慧和毅力抵挡住外界的压力? Telemachus,这位年轻的王子,在父亲缺席的情况下,如何从一个懵懂的少年成长为一个能够肩负起家族责任的男人?他们之间的情感羁绊,是故事中最温暖、最坚实的力量。这种对家庭的坚守,对亲人的思念,是任何艰难险阻都无法摧毁的。读到他们最终重聚的时刻,那种喜悦与释然,仿佛也弥漫在了我的心中,让我感受到一种深深的慰藉。
评分《奥德赛》是一次关于“成为什么样的人”的深刻反思。奥德修斯,这位传奇英雄,在回家的路上,不仅要面对外在的挑战,更要面对内心的蜕变。他从一个战功赫赫的战士,变成了一个在陌生的土地上挣扎求生的流浪者。他不得不学会隐忍,学会伪装,学会用更深沉的智慧去应对复杂的局面。书中对人物的刻画极为细腻,无论是神祇的善恶,还是凡人的欲望,都描绘得入木三分。那些出现在奥德修斯路上的角色,或善良,或邪恶,或充满诱惑,都成为了他人生旅途中的一部分,也塑造着他最终的归来。我一直在思考,是什么让奥德修斯最终能够战胜那些诱惑,克服那些困难,坚定地朝着家的方向前进?我想,那是一种超越了物质享受,超越了短暂快乐的,对生命意义的追求,是对自身身份的认同,是对肩负的责任的担当。这种内在的力量,是他最强大的武器,也是他最宝贵的财富。
评分这是一部充斥着奇幻与想象的史诗。从塞壬女妖的歌声,到独眼巨人波吕斐摩斯的巢穴,再到冥府的探险,《奥德赛》带我进入了一个充满未知与惊险的世界。荷马以其天才般的叙事能力,将这些神话般的遭遇描绘得栩栩如生,让我仿佛亲身经历了一般。我会被那些巨大的、充满威胁的生物所震撼,也会对奥德修斯的机智和勇气感到惊叹。他如何利用智慧,在看似绝望的境地中找到突破口?他的每一次计谋,都显得那么巧妙而又令人信服。而书中对于海上风暴、神灵的愤怒的描写,则进一步渲染了旅途的艰难与不确定性,让读者深刻体会到,在自然力量和神祇意志面前,人类的渺小与无力。然而,正是在这样的背景下,奥德修斯坚韧不拔的精神,对生存的渴望,才显得更加耀眼。这种在绝境中不放弃的信念,是一种永恒的人类精神的象征,它激励着我在面对困难时,也能保持一份勇气与希望。
评分《奥德赛》的语言,如同一首古老的歌谣,带着岁月的沉淀,却又充满了生命力。荷马的诗句,时而雄浑激昂,描绘着波澜壮阔的海面和激烈的战斗;时而细腻婉转,描绘着人物的情感和内心的挣扎。我沉浸在这种语言的韵律中,仿佛能听到海浪拍打礁石的声音,能感受到角色内心的澎湃。书中的意象丰富而生动,无论是“曙光女神罗茜”的手指,还是“酒窝般的海洋”,都极具画面感,让我能够清晰地在脑海中勾勒出那些场景。虽然是古老的文本,但它所探讨的主题,如爱、忠诚、勇气、智慧,以及对家园的眷恋,却从未过时。这些普世的情感,连接着古往今来的人类心灵。在阅读过程中,我常常会停下来,思考奥德修斯的每一个选择,感受他内心的煎熬与喜悦。这不仅仅是一本书,更是一次穿越时空的对话,一次与伟大灵魂的交流。
评分读完《奥德赛》,我仿佛置身于一个遥远而又熟悉的世界。荷马史诗的魅力,在于它将人类最原始的渴望、最深沉的恐惧,以及最坚韧的意志,编织成了一幅壮丽的史诗画卷。这本书不仅仅是一个关于英雄归家的故事,更是一次关于人性、命运和家庭的深刻探索。奥德修斯,这位足智多谋的国王,在漫长而艰辛的旅途中,经历了多少严峻的考验?每一次遭遇,每一次抉择,都将他的智慧、勇气和领导力展现得淋漓尽致。我常常在想,换作是我,能否像他一样,在面对海怪的咆哮、女巫的诱惑、诸神的愤怒时,依然保持清醒的头脑,寻找生还的希望?这种生存的本能,这种对家园的思念,跨越了时空的界限, resonates with every reader。书中对神祇的描绘也格外引人入胜,他们并非高高在上、不食人间烟火的存在,而是充满了人性的弱点和偏好,他们的干预,既是命运的安排,也折射出人类世界的纷争与无奈。这种人神共存的设定,为故事增添了一层神秘而又宏大的色彩。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有