달리기를 말할 때 내가 하고 싶은 이야기

달리기를 말할 때 내가 하고 싶은 이야기 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:문학사상
作者:무라카미 하루키
出品人:
页数:277
译者:임홍빈
出版时间:2009
价格:12,000원
装帧:
isbn号码:9788970128337
丛书系列:
图书标签:
  • 跑步
  • 散文
  • 韩国文学
  • 自我成长
  • 人生思考
  • 运动
  • 写作
  • 故事
  • 治愈
  • 激励
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

달리기에 대해 정직하게 쓴다는 것은

나라는 인간에 대해서 정직하게 쓰는 일이기도 했다 - 무라카미 하루키

서머싯 몸은 '어떤 면도의 방법에도 철학이 있다'라고 말했다. 아무리 하찮은 일이라도 매일 계속하다 보면 나름의 철학이 우러난다는 뜻일 게다. 하루키의 '달리기'도 마찬가지다. 마라톤 풀코스를 25회나 완주한 하루키에게 '달리기'란 삶이자 철학이다. 60세의 나이에도 지치지 않고 달리는 하루키의 열정이 고스란히 전해지는 이 글은, '달리기'에 관한 글이자 데뷔 30년을 맞은 그의 문학관과 인생관에 대한 글이기도 하다.

달리기를 축으로 한 문학과 인생에 관한 최초의 회고록.

'달린다'는 것은 하루키에게 문학과 삶을 향한 치열한 도전이었다!

하루키는 달라지 않았더라면 자신이 쓴 소설의 성향이 많이 달랐을지도 모른다고 고백한다. 달리는 소설가 하루키에게 있어 '달린다는 것'의 의미는 무엇일까? 하고많은 운동 중에 하필 고투와 시련으로 가득 찬 마라톤을 선택한 이유는 무엇일까? 마라톤을 중심으로 그의 문학과 삶을 솔직하게 털어놓는 이 최초의 회고록에서 우리는 초로의 나이에도 1년에 한 번은 마라톤 풀코스를 뛰는 열정과 근성의 하루키와 만난다. 인생을 살면서 우리가 꼭 배워야 할 마음가짐과 실천의 지표가 하루키의 달리는 인생 속에 녹아 있다.● '달리는 소설가' 무라카미 하루키의 최초의 회고록!

두말이 필요 없는 작가, 무라카미 하루키. 그의 최신간 『달리기를 말할 때 내가 하고 싶은 이야기』가 출간되었다. 하루키는 이 책에서 달리기를 통해 데뷔 30년을 맞은 작가의 문학관과 인생관, 내적 성찰들을 진솔한 어휘와 놀라운 통찰력으로 풀어내었다.

오늘날 약 40여 개 언어로 번역되어 전 세계 독자들에게 작품이 읽히고 있으며, 해마다 강력한 노벨상 후보로 거론되는 하루키는 마라토너로서도 유명하다. 그는 왜 많은 운동 중에 달리기를 선택했는가? 그리고 달리기가 그의 소설에 어떤 영향을 미쳤는가? 하루키는 이 책에서 그에 관한 이야기를 솔직히 털어놓았다

《时间里的回声》:一部关于记忆、失落与重塑的文学画卷 书籍简介 《时间里的回声》并非一本关于奔跑的书,而是一部深入人类内心迷宫的智性探索之旅。它以细腻入微的笔触,编织了一个关于“遗忘的重量”与“存在的纹理”的宏大叙事。本书聚焦于一个饱受时代变迁冲击的欧洲小镇——圣伊莱莎(Saint-Élise),以两位跨越半个世纪的主人公的视角,审视个体记忆在历史洪流中的脆弱与韧性。 第一部分:灰烬中的肖像——记忆的残骸 故事的开篇,我们将跟随年轻的艺术史修复师伊莱娜(Elina)的脚步,来到圣伊莱莎。这座小镇因其独特的壁画艺术而闻名,但随着现代化进程的推进,这些古老的艺术品正面临着不可逆转的剥蚀。伊莱娜受托修复镇上教堂内一幅被严重损毁的十六世纪壁画,这幅壁画据称描绘了一场未被记载的“静默的抗议”。 伊莱娜的介入,不仅仅是物理意义上的颜料与石膏的修补,更是一场与历史的对话。她很快发现,壁画的底色下似乎隐藏着另一层图像——更近代的、像是草图般的速写。随着一层层颜料的剥离,一个模糊的人脸逐渐显现。镇上的居民对这幅壁画讳莫如深,老人们谈起过去时,总带着一种被刻意擦除的沉默。 与此同时,伊莱娜偶然发现了一批尘封在镇档案馆里的私人信件,它们属于一位名叫奥古斯特(Auguste)的退役铁路工程师,时间跨度从两次世界大战之间延续到战后重建时期。这些信件记录了他对一种“非线性时间感”的痴迷,他认为时间并非直线流淌,而是像一个被反复折叠的织物,过去与现在在特定地点会产生“共振”。奥古斯特的文字充满了对细节的执着捕捉——铁轨的摩擦声、特定光线下灰尘的舞蹈、雨水打在不同材质屋顶上的音调差异。 伊莱娜敏锐地察觉到,奥古斯特的信件中频繁出现的一个地名——“第五号站台”,似乎与她正在修复的壁画有着某种隐秘的联系。这个站台早已被废弃,如今被一片荒芜的灌木丛和残旧的信号灯占据。 第二部分:时间的折叠——共振与回响 本书的第二部分,叙事视角切换到了奥古斯特的青年时代。我们通过他的日记,进入一个充满工业气息与战前焦虑的圣伊莱莎。奥古斯特年轻时是一名浪漫主义者,他与一位当地的歌剧演员莉拉(Lila)相恋。莉拉的歌声被描述为“能让紧绷的神经松弛下来,也能让坚硬的石头流泪”。 然而,战争的阴影逐渐笼罩。莉拉被卷入了一场地下文化保护活动中,她和一群艺术家试图将镇上的重要文物转移和隐藏起来。奥古斯特利用他的工程师身份,设计了一套复杂的运输和伪装方案,其中,“第五号站台”成为了一个关键的集结点。 书中对那个时期的描绘极具张力:物资匮乏下的日常挣扎,知识分子群体内部的分裂与忠诚考验,以及在极权压力下,艺术与人性如何寻求唯一的避难所。奥古斯特在日记中记录了他如何目睹了莉拉为了保护一份乐谱而做出的牺牲,那场牺牲的细节,被他用精确到秒的时间轴记录下来,仿佛只有这样,他才能掌控住即将崩塌的世界。 伊莱娜在修复壁画时,终于找到了破解谜团的钥匙。她意识到,壁画中被隐藏的图像并非另一幅画,而是一张“隐藏的地图”——它用色彩的饱和度、笔触的倾斜角度,标记了当年转移文物的秘密路线。而壁画上那个模糊的人脸,正是莉拉在转移过程中被捕捉到的一个瞬间的表情。 第三部分:重建与遗忘的重量——存在的锚点 小说的高潮部分,是伊莱娜与镇上最年迈的居民——一位退休的钟表匠的会面。这位钟表匠亲眼见证了奥古斯特与莉拉的爱情悲剧,并对奥古斯特后半生的隐居生活有所了解。 钟表匠解释道,奥古斯特并非真的痴迷于“非线性时间”,而是他无法接受莉拉的“突然中断”。他将自己对时间的精确记录,视为一种徒劳的努力,试图在时间的结构中,重新构建出一个莉拉并未消失的平行宇宙。他用一种近乎偏执的方式,记录下小镇每一天每一刻的声音,试图捕捉到一丝“莉拉回声”的频率。 伊莱娜最终明白了,她修复的不仅仅是壁画,而是连接起奥古斯特的“记录的执念”与莉拉“短暂的辉煌”之间的桥梁。她没有采用现代修复技术将新旧图像完全融合,而是选择了一种“半透明”的处理方式,让底层的速写(莉拉的瞬间)与表层的壁画(历史的定格)共同存在。 在小说的尾声,伊莱娜站在第五号站台上。那里的空气中弥漫着一种奇异的静谧。她没有听到传说中的“回声”,但她感受到了一种新的理解:记忆的价值不在于它被完美保存的程度,而在于它如何在不同的个体生命中,以残缺而美丽的形式,被不断地重新讲述和诠释。 《时间里的回声》是一部关于“不完美的重构”的作品。它探讨了我们如何通过对过去微小碎片的执着,来界定和锚定我们当下的存在。它邀请读者反思:当我们试图抹去历史的疼痛时,我们是否也同时抹去了构成我们身份的复杂纹理?这是一部关于沉默的语言、被遗忘的风景,以及人心中永不熄灭的,对意义的追寻的深刻寓言。 主题关键词: 记忆的碎片化、艺术品的物质性与精神性、历史的共振、个人与时代洪流、执念与救赎、静默的抵抗。

作者简介

무라카미 하루키

1949년 일본 교토에서 출생했다. 중학교 시절에 러시아문학과 재즈에 탐닉하였고, 고등학교 시절부터 한 손에 사전을 들고 미국문학을 탐독게 되었다. 1968년 와세다대 문학부 연극과 입학해 격렬한 60년대 전공투 세대로서 학원분쟁을 체험한다. 1971년 학생의 신분으로 陽子와 결혼한다. 1974년 째즈 다방 '피터 캣'을 고쿠분지에 연다. 「미국영화에 있어서의 여행의 사상」이란 제목의 논문으로 7년간 다녔던 대학을 졸업하고 1979년 『바람의 노래를 들어라』로 데뷔했으며 이 작품으로 군조 신인 문학상을 수상했다.

야구장에서 시원스럽게 날아가던 2루타 공의 행방을 지켜보던 순간 소설가가 되기로 결심했다던 하루키는 지금은 세계 10국에 그의 작품이 번역, 소개되는 베스트셀러 작가가 됐으며 장·단편 소설, 번역물, 에세이, 평론, 여행기 등의 다양한 집필 활동을 쉼없이 이어가고 있다. 여느 인기작가들처럼 TV나 라디오 등의 매스컴에 등장하는 일도 없이 활자만을 통해 한결같이 그의 조용하고, 느슨함이 없는 작가 생활을 엮어가고 있다. 그의 작품 중 『바람의 노래를 들어라』는 영화화 되었다. 장편소설 『양을 둘러싼 모험』으로 '노마문예신인상'을 수상했다.

전혀 다른 두 편의 이야기를 장마다 번갈아 쓴 『세계의 끝과 하드보일드 원더랜드』로 '다니자키 준이치로상'을 수상한 하루키는, 1987년 『노르웨이의 숲』을 발표함으로써 일본 문학사에 굵은 한 획을 긋게 된다. 오늘을 사는 젊은 세대들의 한없는 상실과 재생을 애절함과 감동으로 담담하게 그려낸 이 작품은 일본에서 6백만 부의 판매 기록을 세운 빅 베스트 셀러로, 대학 분쟁에도 휩쓸리지 않고 면학과 아르바이트를 하며 섹스에도 능한 주인공 '나'와, 각각 다른 이미지의 세 여인 나오고, 미도리, 레이코와의 관계를 통해 끊임없이 무언가를 찾고자 하는 작가의식이 잘 그려져 있다.

또한 1997년에는 옴진리교 '지하철 독가스 사건'을 취재한 특이한 르포집 『언더그라운드』를 발표해 큰 화제를 불러일으켰다. 그에 대한 평론집이 일본에서만 수십권에 이르지만 그의 작품 세계를 일목요연하게 단정짓는 것은 거의 불가능하다. 모든 작품을 통틀어 그는 현대사회 소외된 군상들의 고독을 나라는 일인칭 시점으로 집요하게 파헤쳐왔다. 또한 하루키에 대한 평론에서 그치지 않고 무라카미 하루키의 영향을 받고 자란, 이른바 ‘하루키 칠드런Haruki Children’이라 불리는 작가들이 등장, 하루키 리믹스 붐을 일으키고 있어 그의 문학이 가지는 영향력이 얼마나 큰지 보여주고 있다. 리믹스 소설이란, 다른 작가의 원작 소설을 작가 자신만의 개성적인 방식으로 새롭게 혼합, 변형, 재창조한 소설을 일컫는다. 모토기 후미오의 『회전목마의 데드 히트 REMIX』, 이누카이 교코의 『국경의 남쪽, 태양의 서쪽 REMIX』 등이 있다.

하루키는 어렸을때부터 일본 문학을 좋아하지 않았고 오히려 영문학에 많은 관심을 보였다. 그래서 그의 작품에서 일본적인 것들이란 단지 등장하는 여러가지 일본어로 된 지명과 이름들 뿐이다. 그래서 일본의 일상과 이야기를 작품에서 다루고 있으면서 전혀 일본에 국한되어 있다는 느낌을 주지 않는다. 작가는 '슬픈 외국어'에서 의미없는 하나의 언어에 의존하여 평생을 살아가야 한다는 일이 슬프다는 얘기를 꺼낸 바 있다. 그럼에도 하루키는 언어로 결코 표현될 수 없는 개개인의 심리묘사와 의식세계를 탁월한 그만의 문체로 묘사해준다. 또한 언제나 작품의 끝에서 던져주는 여운들과 미완성인 듯한 느낌을 주는 스토리 구조는 더 없는 감동으로 독자들을 다음 작품으로 안내한다.

그의 대부분의 작품은 세계 30여 개국에서 번역·출판되었는데, 특히 미국과 유럽 쪽은 ‘하루키 전집’이 발행되어 큰 인기를 끌고 있어, 그가 일본을 대표하는 작가일 뿐만 아니라 이미 세계적 작가의 반열에 올랐다는 것을 실감케 한다. 이외의 작품집으로는 『세계의 끝과 하드보일드 원더랜드』『빵가게 재습격』『댄스 댄스 댄스』『태엽감는 새』『스푸트니크의 연인』 『신의 아이들은 모두 춤춘다』『도쿄기담집』등 다수의 장단편 소설과 에세이, 번역서를 출간했다. [예스24 제공]

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我对于作者选取什么样的“叙事口吻”非常感兴趣。是那种老派的、略带说教意味的导师型叙事,还是更偏向于一个迷途者自我救赎的坦诚告白?如果能是后者,那么这本书将具有更强的普适性。毕竟,我们跑不快,跑不远,跑不长,都是常态。那些成功人士的辉煌战绩,往往是少数派的样本。我更想阅读的是那些关于“不完美”的跑步故事:是跑崩了,是迷路了,是明明想放弃却硬撑下来的狼狈瞬间。正是这些真实的挫败感,构成了我们与跑步之间最坚韧的联结。这本书若能将跑步的“残酷美学”展现出来,让读者在共情中发现自己并非孤单一人面对这些挣扎,那么它就超越了一本普通的运动随笔,而成为了精神慰藉的良伴。

评分

坦白说,我对这类“以运动为载体,探讨人生哲学”的书籍向来抱持着审慎的乐观态度。太多作者会将跑步异化为一种刻意的励志工具,充斥着“你行的,你一定能做到”的口号,读起来反倒让人感到疲惫。我真正渴望的是那种近乎散文诗般的叙述,一种对过程的沉浸式描摹。比如,在城市黄昏时分,光线如何透过高楼的缝隙投射在柏油路上,形成斑驳的光影,而跑者如何像一个穿越时空的旅人,与这些光影共舞。那种对感官细节的捕捉,才是区分优秀作品和平庸之作的关键。如果作者能将叙事节奏,巧妙地融入跑步的呼吸频率中——时而急促如冲刺,时而平稳如长跑——那么这本书的阅读体验将不仅仅是文字的传递,而更像是一场共振。我期望它能提供一种“在路上”的顿悟,而非“到达终点”的欢呼。

评分

这本书的潜在魅力在于,它试图用一个极简的动作——跑步,去解锁一个极度复杂的议题——“我是谁”。这种从具象到抽象的跨越,需要极高的文字驾驭能力。我猜想,作者可能在叙述中穿插了大量的环境描写,比如秋风如何拂过脸颊,带来成熟的萧瑟感,或者雨天跑步时鞋子与地面的黏滞感。这些感官的输入,往往是引发深层思考的“触发器”。我尤其关注其中对于“时间”的理解。跑步的过程,本身就是对时间的一种计量和消耗。跑者如何感知流逝的时间?是用公里数来衡量,还是用呼吸的次数?如果作者能探讨跑步如何改变了我们对生命长度和广度的认知,将日常生活的速度与跑步的极限速度进行对比,那么这本书的哲学深度就值得称赞了。它应该是一本让人跑完步后,不仅身体得到了舒展,精神也被重新校准的书。

评分

这本书的标题结构,透露出一种强烈的个人主观性,这让我联想到某些优秀的日系私小说,那种将“我”的感受置于一切叙事核心的做法。我好奇作者是如何界定“我想谈论的”这个范围的。是关于童年记忆中第一次穿上跑鞋的青涩感?还是关于受伤后漫长复健期的心理重建?跑步往往是孤独的活动,这种孤独感,是令人窒息的,还是给予了思考空间?如果作者能描绘出那种深夜里,世界陷入沉睡,只有自己的脚步声和心跳声清晰可闻的寂静,并从中提炼出某种关于“自我认知”的深刻见解,那这本书的价值就大大提升了。我并不期待看到专业的训练计划或是运动医学知识,我更想知道的是,在那个被汗水和乳酸“洗礼”的过程中,灵魂是如何被重新塑造和提纯的。

评分

这本书的名字着实引人遐思,光是“谈论跑步时,我想谈论的那些事”这个标题,就仿佛能闻到清晨空气中带着露水的泥土芬芳,以及运动后汗水蒸发的微咸气息。我一直觉得,跑步这件事,绝非仅仅是双腿机械地交替迈步那么简单。它更像是一种深入骨髓的仪式,一种与自我灵魂对话的独特方式。我期待作者能在字里行间,描绘出那种在独自奔跑的漫长过程中,思绪如何如同被拉长的影子般,时而清晰,时而模糊,最终指向那些平日里被日常琐事压抑在心底的、最真实的念头。我想知道,那些跑过马拉松的、抑或是仅仅在自家小区慢跑的普通人,究竟在汗水模糊视线的那一刻,感悟到了生命的哪些宏大或微小的真谛。这本书,如果能触及这种“存在感”的探讨,那将是极大的惊喜。我尤其关注那些关于坚持与放弃的微妙界限,那种身体已经发出红色警报,但精神却仍在低语“再坚持一下”的拉扯感,是否会被细腻地捕捉和呈现出来。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有