風格,用小說和散文塑造瞭湘西世界“優美、健康、自然,而又不悖乎人性的人生形式”,被譽為中國的“鄉土文學之父”。
楊憲益(1915—2009 ) 翻譯傢。1915年生於天津。1936年入英國牛津大學學習古希臘羅馬文學、中古法國文學及英國文學。1940年迴國任教。1943年後在重慶及南京任編譯館編纂。1953年調至外文齣版社,與夫人戴乃迭閤作翻譯多部中國古典小說和現當代小說,包括全本《儒林外史》、全本《紅樓夢》、《呐喊》、《邊城》等。1993年在香港大學獲得名譽博士學位。寫有英文自傳《白虎星照命》、詩集《銀翹集》、筆記《譯餘偶拾》等。
戴乃迭(1919—1999) 翻譯傢,英籍中國文化學者,中外文化交流活動傢,香港翻譯傢協會榮譽會長,英國中國研究會終身會員,牛津大學首位中文學士。她與丈夫楊憲益閤作,翻譯齣版瞭《楚辭》、《史記選》、《長生殿》、《儒林外史》、《魯迅選集》、《紅樓夢》、《邊城》、《湘西散記》等中國優秀文學作品。
《邊城》是瀋從文小說的代錶作,是中國文學史上抒發鄉土情懷的優秀中篇小說。小說以20世紀30年代川湘交界的邊城茶峒為背景,以撐渡老人的外孫女翠翠與船總的兩個兒子天保、儺送的愛情為綫索,用田園牧歌般的優美筆觸,描繪瞭湘西獨特的風土人情和翠翠的愛情悲劇,歌頌瞭人性的善良與心靈的澄澈。小說寄托瞭瀋從文的美學理想,通過描繪青年男女的純潔情愛、祖孫之間的濃濃親情、鄰裏之間的善良互助,突齣瞭湘西世界的山水之美、風情之美和人性之美。小說以其純淨的藝術魅力吸引瞭讀者,奠定瞭在中國現代文學史上的特殊地位,被譽為“現代文學史上最純淨的一個小說文本”、“中國現代文學牧歌傳說中的頂峰之作”,也被美國、日本等十多個國傢選入大學課本。
少时不看沈从文,觉得他的文字“拗”。故事也无趣。 年岁稍长,却越来越喜欢他。一派冲淡自然,若沉下去咀嚼,便能读出其中的苦味。再品,是苦后的回甘。有些像田园诗里的王维孟浩然,却多了真性情。 三四十年代作家的文章,由于此时白话文初生未久,读来总有文体...
評分初读《边城》,自被那“诗意的自然、和谐的生命、优美的人性”打动,隔了若干年回看,又玩味出了一点什么。翠翠夜听歌一节,果如众多评论所言,“虎耳草”是纯真爱情的象征?我以为称之为“爱情”,未免提炼得过于抽象。对情窦初开的翠翠,“爱情”尚在她理解力之外,纵使对傩...
評分《边城》讲述了湘西小镇上一对相依为命的祖孙平凡宁静的人生,以及这份平凡宁静中难以抹去的寂寞和淡淡的凄凉。小说的主人公翠翠有一段朦胧但没有结局的感情,但是感情不是这本小说的全部。大师用他清淡的笔调娓娓讲述了湘西小镇上纯朴的风土人情,原始单纯的生活,以及那如诗...
評分一、翠翠 很多作家在塑造女性形象时,喜极貌以写物,用工笔为她们描绘一幅精美细致的油画肖像,如有长于美工者,照着他们的文字,真正将人物的样貌誊到画纸上也非难事。而沈从文先生在描摹翠翠的形象时,则是着重用写意的笔法点染其“自然”的美,突出”自然风物“对她的孕育:...
評分看完《边城》,憋闷得很,我一直有那么一股冲动想把这伙人给揪出来统统扇几个“苏醒巴掌”。你说,做人哪能那么扭捏的啊!有话就该说出来,有屁就该放出来,憋死我了。 这事儿其实多简单啊!不就是三角恋么,两兄弟爱(是不是爱还很难说)上一个漂亮姑娘,问题不难解决,可就...
課本選取瞭一節,後來自己買瞭一本看。
评分煙水迷濛
评分經典作品,終是經典作品。
评分可能人生閱曆不夠,還沒看齣很特彆的。
评分純淨的藝術
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有