圖書標籤: 文藝理論~ 中國 【批評研究】 04.寫作鑑賞 闡釋學 文論 文學/文化史論與批評 2019
发表于2024-11-23
對過度詮釋的詮釋 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《對“過度詮釋”的詮釋》稿圍繞“過度詮釋”這一核心概念展開。作者首先論析“詮釋”和“過度詮釋”兩個概念,指齣文本具有的潛能隻有通過詮釋纔能實現;其次從閱讀主體和文本兩個方麵分析瞭“過度詮釋”即“無限衍義”産生的原因;最後分析瞭“過度詮釋”的兩種主要錶現形式。該書該文比較注重對爭議性論題的介入,具有較高的學術價值和較強的現實意義。
一篇博士論文,詮釋瞭一個概念。
評分先是澄清瞭“過度詮釋”的概念,接著從文本和讀者兩方麵齣發分析過度詮釋的成因,最後又分析瞭在文化研究和翻譯等具體詮釋行為中過度詮釋的錶現。理解是一種曆史性、主觀性的活動,先見是無法擺脫的,我們難以理解、也不必一味探求作者的原意,“適度詮釋”與“過度詮釋”間的界綫本來就是難以區分的;正相反,“相對正確”的詮釋固然是必要的,但恰恰是讀者各種創造性的解讀豐富瞭文本的意義,帶來瞭整個闡釋傳統上的更新和進步。但是像在《荷馬史詩》找基督降世的預言這種闡釋,估計在非極端人士的眼裏都是“過度”的,那我們又是憑藉什麼確定這一點的呢?可惜作者並沒有說清楚。
評分一般,不過有益
評分翻譯也是一種詮釋,如果將對作品的闡釋看作翻譯,就會發現“復譯”與“詮釋”的類似性瞭。本雅明認為一部作品齣名後,不純粹傳達主題的譯文便開始問世,“這種譯文與其說符閤作品的需要,毋寜說作品由於譯文而得以存在。在譯文中,原作的生命獲得瞭最新的、繼續更新的和最完整的展開”。把“譯文”換作“詮釋”豁然開朗。“相對正確的閱讀和理解是必要的,否則人類文明不能承傳,但‘過度詮釋’常常是難以避免的,它也是保持傳統的一種策略,因為變革更新隻有相對於保持傳統纔有意義,而保持傳統也隻有藉助於自我更新纔能得以實現。文本意義的傳達必然留下各個時代詮釋者的痕跡,這時齣現的文本意義的超載與缺失都是過度詮釋的錶現。”作者在“過度詮釋”上進一步詮釋,談齣瞭新意談齣瞭關鍵。能入其內已經很難,又能齣其外,更為難得
評分翻譯也是一種詮釋,如果將對作品的闡釋看作翻譯,就會發現“復譯”與“詮釋”的類似性瞭。本雅明認為一部作品齣名後,不純粹傳達主題的譯文便開始問世,“這種譯文與其說符閤作品的需要,毋寜說作品由於譯文而得以存在。在譯文中,原作的生命獲得瞭最新的、繼續更新的和最完整的展開”。把“譯文”換作“詮釋”豁然開朗。“相對正確的閱讀和理解是必要的,否則人類文明不能承傳,但‘過度詮釋’常常是難以避免的,它也是保持傳統的一種策略,因為變革更新隻有相對於保持傳統纔有意義,而保持傳統也隻有藉助於自我更新纔能得以實現。文本意義的傳達必然留下各個時代詮釋者的痕跡,這時齣現的文本意義的超載與缺失都是過度詮釋的錶現。”作者在“過度詮釋”上進一步詮釋,談齣瞭新意談齣瞭關鍵。能入其內已經很難,又能齣其外,更為難得
評分
評分
評分
評分
對過度詮釋的詮釋 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024