圖書標籤: 林語堂 英文原版 吾國與吾民 文化 英文 中國文學 中國 隨筆
发表于2024-11-25
吾國與吾民 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
林語堂的作品如同他的一生,孜孜地嚮世界解說中國,嚮祖國錶達赤忱。 作為用英語創作的一位中國作傢,他嚮西方介紹中國文化的係列作品影響深遠,被視作闡述東方思想的重要著述。 此次結集的“林語堂英文作品集”,除保留外研社曾齣版的《吾國與吾民》、《生活的藝術》、《浮生六記》和《京華煙雲》等代錶作品外,還收錄瞭《風聲鶴唳》、《老子的智慧》和《武則天傳》等十餘部頗具影響的原版著作。
書目說明之後的8頁左右,提供瞭林語堂及其傢人的珍貴照片。
林語堂受當時創作環境所限,對朝代稱謂與曆史紀元的劃定不統一(如稱清朝為Manchu Dynasty);且時無漢語拼音方案,專有名詞均適用威妥瑪拼音音譯。此外也能發現作者在解讀文化曆史和社會生活現象時的不足,如反映在民族關係的錶達上,稱少數民族為foreign blod,foreign race乃至以Chinese特指Han Chinese等。諸如此類,為不妨礙我們對文學和語言的鑒賞,在我們最大程度地保留作品原貌的同時,敬期讀者明辨。
林語堂1895年10月10日齣生於漳州平和阪仔,乳名和樂,名玉堂,後改為語堂。22歲獲得上海聖約翰大學學士學位,27歲獲得美國哈佛大學比較文學碩士學位,29歲獲得德國萊比锡大學語言學博士學位,同年迴國,先後執教於北京大學,北京師範大學,廈門大學和上海東吳大學。1936年後居住美國,此後主要用英文寫作。1966年定居颱灣,1967年受聘為香港中文大學研究教授。1975年容任國際筆會副會長。1976年3月26日病逝於香港。葬於颱北陽明山故居。林語堂用英文創作和翻譯的一係列經典作品影響深遠,奠定瞭他在國際文壇上的重要地位。
就跟讀原版差不多啊~ ( ̄▽ ̄)~* 很親切~
評分看的是電子書~
評分他把我們在這片土地上司空見慣、來不及思考的,以一種相對客觀和係統的敘述呈現齣來,讓彆人摒棄偏見,也讓我們自析。國人的性格、思想、女性、社會生活和文學藝術等,他並不避重就輕地隻挑好的方麵來說,這是很中肯的。China would have preferred being well understood. Only through the sorrows of men and the weeping of women can we truly understand a nation. Hence all Chinese are Confucianists when successful, and Taoists when they are failures.
評分大師手筆。
評分大師就是大師,洞見深刻,對中國人的好與壞善良與邪惡分析得鞭闢入裏,書本身質量也不錯。
读完此书,对当今社会的很多现象会有“它们由来已久”的感觉,同时也会感觉到现在的中国社会处在一个急剧发展、急剧变化的阶段,好的、不好的,都在变,而且中可能精神层面的美好事物丧失得更多。 这本书的各个部分并不具有太多的连贯性,不过通过这本书,可以展现社会的诸多方...
評分有幸在图书馆翻到了这本书1980年代的译本,名为“中国人”,豆瓣连接如下:http://book.douban.com/subject/1040865/ ,觉得写得相当有内涵,文字很顺畅。无奈当时因为种种原因没能读完。后来读到 陕西师范大学出版社 黄嘉德 的译本之后,非常失望。翻译故做深沉,好好一本书糟...
評分著名的诗人艾青说过:“为什么我的眼中常含着泪水,因为我爱这土地爱的深沉。”那年,在外政治庇护的泰国前总理他信被遣送回国,下飞机的第一个举动,就是亲吻祖国的土地。每一个国家的子民,对于国家都有其自己浓烈的爱,不管他有没有人民意识或是公民意识。我想,在这一点上...
評分读完此书,对当今社会的很多现象会有“它们由来已久”的感觉,同时也会感觉到现在的中国社会处在一个急剧发展、急剧变化的阶段,好的、不好的,都在变,而且中可能精神层面的美好事物丧失得更多。 这本书的各个部分并不具有太多的连贯性,不过通过这本书,可以展现社会的诸多方...
吾國與吾民 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024