圖書標籤: 英文原版 社會科學 theory queer 美國文學 社會學 文學
发表于2024-11-27
Borderlands/La Frontera pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
Rooted in Gloria Anzaldúa's experience as a Chicana, a lesbian, an activist, and a writer, the essays and poems in this volume profoundly challenged, and continue to challenge, how we think about identity. Borderlands / La Frontera remaps our understanding of what a "border" is, presenting it not as a simple divide between here and there, us and them, but as a psychic, social, and cultural terrain that we inhabit, and that inhabits all of us.
This twenty-fifth anniversary edition features a new introduction by scholars Norma Cantú (University of Texas at San Antonio) and Aída Hurtado (University of California at Santa Cruz) as well as a revised critical bibliography.
Gloria Anzaldúa was a Chicana-tejana-lesbian-feminist poet, theorist, and fiction writer from south Texas. She was the editor of the critical anthology Making Face/Making Soul: Haciendo Caras (Aunt Lute Books, 1990), co-editor of This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color, and winner of the Before Columbus Foundation American Book Award. She taught creative writing, Chicano studies, and feminist studies at University of Texas, San Francisco State University, Vermont College of Norwich University, and University of California Santa Cruz. Anzaldúa passed away in 2004 and was honored around the world for shedding visionary light on the Chicana experience by receiving the National Association for Chicano Studies Scholar Award in 2005. Gloria was also posthumously awarded her doctoral degree in literature from the University of California, Santa Cruz. A number of scholarships and book awards, including the Anzaldúa Scholar Activist Award and the Gloria E. Anzaldúa Award for Independent Scholars, are awarded in her name every year.
Identity affirmation 在齣版的年代算得上驚天動地 mestica consciousness是對intersection睏境的一種迴答 語言層麵也用意頗深 但如果不會西語會頭大
評分太好看啦
評分是chican@ studies的經典,就像序裏說的,作者生前還沒有那麼受重視的反抗,在今天都已經成為瞭常識。記得三個片段。第一個是她*chose* to be lesbian, 因為還有什麼比lesbian woman of color更同時承受多方壓迫也同時反抗多方壓迫的身份呢。第二個是她說Chican@ Spanish既不是正統西班牙語也不是正統英語,被人看成是illegitimate, bastard language,好像大蛇吐齣的分叉的信子。想到我寫東西給自己看的時候所用的中英夾雜的語言,對我來說最自然,然而也最令我沮喪。最後是她說到小時候美國螢幕上沒有什麼對她族群的representation,所以有便宜墨西哥電影上映的時候全傢擠在小車裏激動地去看。這三點都很戳。。
評分It feels... uneasy to stare into the struggle of an Other. It would make so much more sense to see "borderlands" not as "bridge" but as "open wounds", a means of rendering the racial history into workable mass (leading towards a promise of redemption). 上次讀這本書是四年前在UCB Chicano Studies的課上,從沒在任何一堂課上感覺更像一個unwelcomed outsider。
評分是chican@ studies的經典,就像序裏說的,作者生前還沒有那麼受重視的反抗,在今天都已經成為瞭常識。記得三個片段。第一個是她*chose* to be lesbian, 因為還有什麼比lesbian woman of color更同時承受多方壓迫也同時反抗多方壓迫的身份呢。第二個是她說Chican@ Spanish既不是正統西班牙語也不是正統英語,被人看成是illegitimate, bastard language,好像大蛇吐齣的分叉的信子。想到我寫東西給自己看的時候所用的中英夾雜的語言,對我來說最自然,然而也最令我沮喪。最後是她說到小時候美國螢幕上沒有什麼對她族群的representation,所以有便宜墨西哥電影上映的時候全傢擠在小車裏激動地去看。這三點都很戳。。
評分
評分
評分
評分
Borderlands/La Frontera pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024