如果说西方文化的一个核心是二元对立,那么东方文化的核心便是混沌的统一。即使是截然不同的阴阳,也可以融合为一个整一的太极。 虽然说八十年代出现的寻根文学,同二十年代的乡土文学一样,也是要以描绘乡土的劣根来引起疗救的意识。不同点在于,寻根文学中的乡土形象比以往...
評分 評分《小鲍庄》里让我感触最深的是人身上的那种纠结。鲍秉德娶了新媳妇之后心里却时而酸酸的难受,不由得看到一个苗苗条条的身影。拾来离家出走拿起货郎鼓时,声音生脆生脆,像是想起了什么,最后又什么也没想起。也许让小说成名的是陈思和所说的那种原罪意识,村庄人身上体现出的...
評分 評分《小鲍庄》里让我感触最深的是人身上的那种纠结。鲍秉德娶了新媳妇之后心里却时而酸酸的难受,不由得看到一个苗苗条条的身影。拾来离家出走拿起货郎鼓时,声音生脆生脆,像是想起了什么,最后又什么也没想起。也许让小说成名的是陈思和所说的那种原罪意识,村庄人身上体现出的...
不知道是譯者有意為之彆有深意,還是無意為之以至略顯青澀,這本書滿滿的Englinese多多少少看得人哭笑不得,如果歪果仁來讀此書,不知頭要大多少,誕生多少個丈二和尚也殊不知。隻能說是艾梅霞用她不成熟的譯調翻譯瞭一本不成功的譯作。意外之得,倒是感受到瞭鄉土氣息。
评分不知道是譯者有意為之彆有深意,還是無意為之以至略顯青澀,這本書滿滿的Englinese多多少少看得人哭笑不得,如果歪果仁來讀此書,不知頭要大多少,誕生多少個丈二和尚也殊不知。隻能說是艾梅霞用她不成熟的譯調翻譯瞭一本不成功的譯作。意外之得,倒是感受到瞭鄉土氣息。
评分不知道是譯者有意為之彆有深意,還是無意為之以至略顯青澀,這本書滿滿的Englinese多多少少看得人哭笑不得,如果歪果仁來讀此書,不知頭要大多少,誕生多少個丈二和尚也殊不知。隻能說是艾梅霞用她不成熟的譯調翻譯瞭一本不成功的譯作。意外之得,倒是感受到瞭鄉土氣息。
评分不知道是譯者有意為之彆有深意,還是無意為之以至略顯青澀,這本書滿滿的Englinese多多少少看得人哭笑不得,如果歪果仁來讀此書,不知頭要大多少,誕生多少個丈二和尚也殊不知。隻能說是艾梅霞用她不成熟的譯調翻譯瞭一本不成功的譯作。意外之得,倒是感受到瞭鄉土氣息。
评分不知道是譯者有意為之彆有深意,還是無意為之以至略顯青澀,這本書滿滿的Englinese多多少少看得人哭笑不得,如果歪果仁來讀此書,不知頭要大多少,誕生多少個丈二和尚也殊不知。隻能說是艾梅霞用她不成熟的譯調翻譯瞭一本不成功的譯作。意外之得,倒是感受到瞭鄉土氣息。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有