失語者

失語者 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

韓江 한강

布剋國際文學奬(亞洲首位)

布剋國際文學奬短名單*2

國際都柏林文學奬短名單

意大利馬拉帕蒂文學奬

西班牙聖剋萊門特文學奬

挪威未來圖書館年度藝術傢

韓國李箱文學奬

韓國大山文學奬

韓國金萬重文學奬

韓國東裏文學奬

韓國萬海文學奬

韓國黃順元文學奬

韓國金裕貞文學奬

韓國今日青年藝術傢奬

韓國小說文學奬

韓國《首爾新聞報》年度春季文學奬

韓江 한강

1970年生,畢業於延世大學國文係,現任韓國藝術大學文藝創作係教授,當代韓國文壇最具國際影響力的作傢之一。她曾先後榮獲《首爾新聞報》年度春季文學奬,韓國小說文學奬,今日青年藝術傢奬,東裏文學奬、李箱文學奬、萬海文學奬等。其作品從更為根源的層麵上迴望生活的悲苦和創傷,筆墨執著地袒護傷痕,充滿探索的力量。

2016年5月16號,布剋國際文學奬在倫敦揭曉。韓江憑藉小說《素食者》擊敗諾貝爾文學奬得主奧爾罕·帕慕剋新作《我腦袋裏的怪東西》,諾貝爾文學奬得主大江健三郎晚年代錶作《水死》、暢銷書“那不勒斯四部麯”終麯《失蹤的孩子》等154名競爭對手最終成為該奬項曆史上第一位亞洲作傢。2017年,她獲得瞭有“意大利諾貝爾文學奬”之稱的馬拉帕蒂文學奬。2018年,她憑藉作品《白》再次入圍布剋國際文學奬短名單,並且創紀錄的在同一年憑藉《少年來瞭》入圍國際都柏林文學奬短名單。2019她獲得西班牙聖剋萊門特文學奬。

田禾子

韓國文學譯者,對外經濟貿易大學韓語口筆譯碩士。譯著有《從詩善開始》《大眾文化的女性主義實戰指南》《詛咒兔》等。

出版者:
作者:[韓] 韓江
出品人:磨鐵·鐵葫蘆
頁數:184
译者:田禾子
出版時間:2023-10
價格:56
裝幀:精裝
isbn號碼:9787522518916
叢書系列:韓江係列作品
圖書標籤:
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

◆諾貝爾文學奬熱門提名人選、亞洲首位布剋國際文學奬得主 韓江《素食者》後

調動鮮血與熱淚譜寫長篇新作《失語者》。為瞭抗爭語言中存在的暴力,一個女人決定不再說話

◆一次性喚醒所有感官,全球性感官復蘇

◆I人專屬作傢,殺人不見血的文學大師

寫給每一個在敏感的情感中迷路的人; 隱秘地受傷的人;和世界之間橫亙著一把刀的人

◆媒體愛它

韓江是一位敏銳的記錄者,她記錄下瞭那些不尋常、不服從的女性們的生活。《失語者》是為那些把語言本身看作是自我啓示的源泉的讀者而寫的,慶祝他們共享語言的過程中發現的不可言喻的信任。

——《紐約時報》

像一顆寶石,沉靜、尖銳、棱角分明、破壞力十足。

——《柯剋斯書評》

韓江是當今齣版界最不尋常、最敏銳、最具創新精神的作傢之一。

——《舊金山紀事報》

理性而誘人!閱讀的過程是如此的激動,以至於我不得不每隔幾章就暫停閱讀,然後又像被磁鐵拉著一樣繼續。我對這本書肅然起敬。

——《波士頓環球報》

韓江生動的,帶有暴力色彩的敘事方式足以喚醒對文學感到厭倦的讀者。

——《獨立報》

◆同行敬佩她

作為韓國文壇的中堅力量,韓江極有可能成為韓國當代作傢斬獲諾貝爾文學奬的重要人選。

——諾貝爾文學奬得主、法國文壇領軍人勒剋萊齊奧

蜿蜒而崇高。這是一部關於語言、暴力、失去和親密的非凡沉思錄。韓江是如此與眾不同,幾行文字間就像穿越瞭這個人類曆程。

——日裔批評傢、小說傢凱蒂·北村

韓江就是大多數作傢一生都在努力成為的那種人:一個無所畏懼、不帶感情色彩的人類真理講述者,她就是個天纔——美國小說傢麗莎·麥金納尼

◆精美裝幀,夢幻閤作

青年韓語翻譯田禾子韓語直譯

超人氣插畫師鹵貓繼《素食者》《植物妻子》再度為韓江作品繪製封麵

人氣設計師付詩意承攬整書設計

外封燙五彩金各國語言

內封燙銀杏黃彩金

人的身體就是悲傷。它由凹陷的地方、柔軟的地方、容易受傷的地方填滿。

手臂、腋下、胸部、大腿間。這副身體為瞭擁抱人,為瞭被彆人擁抱而誕生。

有時候不覺得很奇怪嗎? 我們的身體有眼瞼和嘴唇。它們偶爾從外麵關閉, 也可以從裏麵緊緊鎖上。

沒有任何原因,也沒有預兆,女人就會失語 。

第一次是在17歲的鼕天,她感覺自己的舌頭和手中發射齣的句子像白色蜘蛛網一樣把自己捆住,非常羞恥。每一個詞語都能被她清楚聽見也能讀懂,但她無法張開嘴發齣聲來。讓失去語言的她的嘴唇再次顫抖的是陌生的外語——一個法語單詞。

半年前她的母親去世瞭,幾年前她離瞭婚,經過三次訴訟女人最終還是失去瞭九歲兒子的撫養權,送走孩子之後她患上瞭失眠,難以承受之重的單詞的結晶像冰冷的炸藥一樣被安置在不停跳動的心房中間。她每周都去看一次心理醫生。那位年過半百的心理醫生判定她是因為近來的生活境遇刺激下的暫時失語,可她隻是一遍遍在桌上寫著“不是的,沒那麼簡單…………”

男人40歲,在命中注定中視力逐漸減弱,被醫生斷言還有一年將永遠失去光明。

他把傢人都留在德國,十幾年後獨自返迴韓國教授希臘語。 在學院的學員中,她注意到不說話、不笑的女人。當逐漸失去語言的一個女人的沉默和逐漸失去光明的一個男人的光相遇刹那,一切也許都被允許發生改變。

具體描述

讀後感

評分

評分

读韩江始于《素食者》,当即有被惊艳到,这样与众不同的韩国女性文学,和金爱烂一样,带有明显的都市寓言色彩,于是相继找来她其他作品,发现都是早期的。先是中短篇集的《植物妻子》,无论笔法还是故事走向,已经隐隐然有后来素食者的魔幻端倪,再到所谓难以定义的诗性小说《...  

評分

不消分说,从故事的一开头韩江就引用了博尔赫斯留给世界的遗言——“我们中间横亘着刀”。这无疑是对博尔赫斯的某种致敬。而这整本书中也流露出了博尔赫斯式的哲思与叙事陷阱、语言风格。那些绝妙的,闪闪发光的句子不断地引诱读者继续前行。 “在拥挤的回家路上。她仿佛在巨大...  

評分

失语者无法忍受通过声音占据空间的行文。 她选择沉默。 在韩语的世界里她失去了母亲以及孩子的抚养权。 失语者面无表情对外在世界进行封锁。 她走向自己的内在。 感受最小的存在。 视力衰竭者无法忍受身在异国的焦虑。 回到国内后想当一名无人注意的正常人。 但他要发生通过教...  

評分

这是一部装帧精美、内文优雅的作品,就像一朵在深夜中独自绽放的玫瑰,散发着浓郁的香气。 这部作品让我仿佛置身于一个陌生又熟悉的世界,与那些角色共同经历悲欢离合。 在这部作品中,作者韩江以细腻的笔触描绘了人与人之间的情感纠葛,以及他们在命运面前的无助与挣扎。每个...  

用戶評價

评分

失語的女性與失明的男性之間的相逢與互相救贖和溫暖。語言整體是碎片的詩意的錶達,故事性比較差,多的是情緒的敏感性錶達,喜歡的讀者應該會很喜歡韓江這一風格的,但卻非我杯茶。

评分

喜歡,熟悉的韓江風味,讀到後半段總覺得窗外在下暴雨。可惜有的地方翻譯真的處理得不太行,不通順。

评分

看樣子韓江是真的對詩很感興趣。雖然我很喜歡豐富的意象交織,但是也希望看到更多更精緻的敘事

评分

“通過數不清的舌頭和筆,在數韆年間變得鬆散的語言。她用自己的舌頭和筆,在一生中將它變得寬鬆柔軟的語言。每當想要開啓一個句子,衰老的心髒都會感覺到。皺巴巴的、乾癟的、麵無錶情的心髒。越是這樣就越用力地抓住單詞。一時間手心鬆瞭,鈍的碎片落在腳上。緊綳的齒輪停止轉動。被持續磨損的位置像一塊肉,像勺子舀齣來的豆腐一樣,凹陷下去。”

评分

看樣子韓江是真的對詩很感興趣。雖然我很喜歡豐富的意象交織,但是也希望看到更多更精緻的敘事

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有