许久之后,这位快活的辛德勒先生,克拉科夫最受欢迎的派对嘉宾,扎布洛西挥金如土的浪荡子,一反常态,化身为一位花花公子的假面下隐藏的严厉判官,这一天将成为奥斯卡一生中的重要时刻。“经过这一天之后,”他后来说,“任何一个头脑清醒的人都清楚地看到了将来的情势所趋。就在这一刻,我下定决心,我将竭尽所能,不遗余力,跟这个邪恶的体制战斗到底,并战而胜之。”
奥斯卡的遗体躺在铅制棺椁中,穿过耶路撒冷老城中拥挤的街道,来到那个天主教的墓园,这个墓园南向俯瞰的就是希诺姆山谷——在《新约》中被称为地狱。每一块陆地上,都有人为他哀悼服丧。
托马斯·基尼利(Thomas Michael Keneally,1935— ),澳大利亚知名度最高的“国宝级”作家。自一九六 四年出版第一部长篇小说《惠顿某处》以来,基尼利共出版三十多部长篇,十余部纪实作品和四部剧本。除了在澳大利亚本土获得无数文学奖项外,他三度入围英国布克奖短名单,一九八二年凭《辛德勒名单》折桂。这个具有多元价值的文本在正与邪、实与虚、文与史,技巧与人性之间找到了最佳平衡点,处处闪烁着过目难忘的人道主义光辉。斯皮尔伯格根据本书改编的影片获得七项奥斯卡奖。二○○七年,美国电影学院评出二十世纪百部佳片,《辛德勒名单》位列第八。
呀,我是沙发啊!电影太好看了,完美,故事很棒,拉尔夫费因斯简直是演技之神!内敛的深度神经质。书应该也很棒。
评分读了七页,忍不住帖一段内容给各位看官: 「四位女客都比任何一位男客都年轻,精心梳理的头发,身上都穿着昂贵的晚装。她们都是克拉科夫城内的高等妓女,德国人波兰人都有。」 翻译如此,不堪再读。 翻译者是冯涛。 140 字补补补补补补补补补补补补补补补补补补补补补补补补补...
评分 评分 评分我觉得他总应该是一个运筹帷幄,挥金如土的富商;他应当总是西装革履,手中时常悠然自得握地着一个斟着高级白兰地的酒杯;他能为拯救一个“低等”民族置自己的安危于不顾,他是普度众生的神;但他不是完人,他爱美色,他有他的波兰女秘书克罗诺斯卡,德国情妇英格丽,还有结发...
【看过电影版】
评分因为是纪实性的故事,所以说叙述方式给人的感觉读着不算太流畅,着大概是唯一的缺点吧,反正我很喜欢辛德勒这个人了。
评分这本书也拖了很久,赶着看完却有一种欣喜。心理刻画很深刻。而且就像我所认同的一样,不是把人上升到神的高度,而是人性本善。
评分虽然总会有人说,英雄都是凡人、普通人,圣人也在一念之间,人们却不会反驳,奥斯卡·辛德勒是一个英雄。八十年前,他带来的希望仅限于在克拉科夫的犹太人之间,而在这本书之后,“希望”就成了人性的希望了,也许人们不会再看到有什么善是辛德勒的承诺所不及的,那句“你们已经和我在一起了”到底拯救了多少人啊?
评分犹如溺水获救之感
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有