圖書標籤:
发表于2024-05-10
我們 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
以1928年首次齣版的存檔手稿修復版本為翻譯底本
全書俄文直譯 展現令人捧腹的蘇聯式幽默
譯後記剖析作傢心路曆程
~~~
本書為紮米亞京的小說作品集,包含作傢最著名的傳世之作《我們》,以及三個早期作品:《僻縣》《島民》《捕人者》。
《僻縣》是最早為紮米亞京贏得聲譽的 作品,其中描述的“無視道德而又貪得無厭的動物本性”的形象至今為人稱道。《島民》和《捕人者》兩篇小說創作於作傢旅居英國的最後兩年,因此這兩篇小說也極具“英國腔調”。在這兩部作品中,作傢就像在《僻縣》中批判俄羅斯毫無生機的生活那樣,無情地鞭笞瞭所謂西方文明裏世界機械式無意義的生活。這幾部作品也為後來《我們》的創作打下瞭根基。
《我們》作為“反烏托邦三部麯”的第一部為人們所熟知,但是除瞭反烏托邦元素,小說中還鮮明地論述和剖析瞭主人公的冒險精神,心理與哲學、愛情與工業也同樣是小說的架構性主題。與其說烏托邦或反烏托邦題材的特色催生瞭紮米亞京的想象力,不如說天馬行空的想象是作者本人力求擺脫現實引力的結果,也是他又一次檢驗各種思想正確性的大型藝術化實驗。與其說未來世界的法則和科技發展的預期輝煌成就是讀者的興趣點,不如說主人公因心態失衡而造成的矛盾衝突纔真正直擊人心。也正因如此,這些創作距今已經超過百年的小說,不僅在今天依然毫不過時,甚至為人們帶來瞭更多有益的啓示。
葉甫蓋尼·紮米亞京(1884—1937),“十月革命”後對蘇維埃文學發展影響極為深遠,同時也極具傳奇色彩的作傢,他不僅文學造詣極高,同時也是蘇聯早期最優秀的船舶製造工程師之一。因曾在英國學習、生活多年,紮米亞京精通英語,為人極為紳士,早年的作品也頗具“英國腔調”。早在“十月革命”之前作傢便多次因參加革命活動而被捕,在“十月革命”之後,作傢沒有改變支持革命的初衷,但是對過於嚴苛的審查製度錶示不滿,因此引起瞭當局的排斥。之後他的作品開始遭到封禁,最終作傢本人也被迫移居巴黎,並在巴黎渡過餘生,但終其一生都保留蘇聯國籍。作傢的傳世之作《我們》最初於1924年在英國齣版,但直到1988年這部作品纔正式在作傢的祖國與讀者見麵,《我們》也被認為是“反烏托邦三部麯”的第一部。紮米亞京以“著名反烏托邦主義作傢”聞名於世,但是實際上他的成就遠不止於此,他不僅是公認的語言大師,更是繼承瞭兼顧思想與文學性的偉大俄羅斯文學傳統的經典文學大師。
第二次在春節雲共讀!
評分要讓人免於犯罪,首先要讓人免於自由。順從是美,自由是罪,所有秩序之外的東西都應被切除,比如幻想。這樣個體人纔能在必須幸福的義務裏獲得幸福,也隻有這樣整體人纔能把握住權力。
評分十年後重讀新譯本,白樺熊老師的譯本極佳。
評分雖然磕磕絆絆,但好歹在復工前讀完瞭
評分十年後重讀新譯本,白樺熊老師的譯本極佳。
我们。有的时候,这是一个温暖的词,不只是我,还有我们。 但是,当“我们”吞噬了“我”的时候呢? 大三的时候看了《一九八四》,震撼。原来一段历史是可以这样被提前讲述的。我想所有对那段荒唐岁月有所认知的中国人都会以一种不一样的心态去看《一九八四》。奥...
評分这三本书都不厚,却传达了让人几乎透不过气来的沉重思考。 乔治·奥威尔的《1984》、阿道思·赫胥黎的《美丽新世界》以及扎米亚金的《我们》,被并称为二十世纪反乌托邦三部曲。2014年,正是奥威尔诞辰111周年、赫胥黎诞辰120周年以及扎米亚金诞辰130周年的日...
評分作为“反乌托邦三部曲”中的第一部,俄国作家叶•伊•扎米亚京的《我们》,命运多舛。作品完成于1920年,1924年才以英译版在美国面世,俄文版50年代中期出现,仍然是在美国,在俄国正式出现,则迟至1988年。扎米亚京自1929年起便不再能发表作品,并遭受严重迫害。1931年,...
評分这三本书都不厚,却传达了让人几乎透不过气来的沉重思考。 乔治·奥威尔的《1984》、阿道思·赫胥黎的《美丽新世界》以及扎米亚金的《我们》,被并称为二十世纪反乌托邦三部曲。2014年,正是奥威尔诞辰111周年、赫胥黎诞辰120周年以及扎米亚金诞辰130周年的日...
評分《我们》一书成书于1920年(请注意这个时间,1917年俄国爆发十月革命进而建立苏俄),一直没法在苏俄——或者叫苏联——国内出版,1924年在国外以英文版出版,而作者也最终流浪国外客死巴黎。 那些劳什子的什么“焚书时代的文学奇品”(乔治•奥威尔语)之类的话就不说了,在...
我們 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024