《徒然草》与清少纳言的《枕草子》并称日本随笔文学的双璧,写于日本南北朝时期(1336-1392)。书名依日文原意为“无聊赖”,也可译为“排忧遣闷录”。全书共243段,由互不连贯、长短不一的片段组成,有杂感、评论、带有寓意的小故事,也有社会各阶层人物的记录。作者写时是兴之所至、漫然书之,这些文字有的贴在墙上,有的写在经卷背面,死后由他人整理结集。《徒然草》在日本长期作为古典文学的入门读本,是读者最多的文学作品之一,对包括周作人在内的后世作家产生了深远影响。
吉田兼好(1283-1350),日本南北朝时(1332-1392)的歌人。兼好法师本姓卜部,居于京都之吉田,故通称吉田兼好。曾在朝廷为官,后出家做了僧人,其人精通儒、佛、老庄之学。初事后宇多院上皇,为左兵卫尉。1324年,上皇崩后在修学院出家,后行脚各处,死于伊贺。
没有物哀的过度凄清,也不赋出世的谆谆训诫。兼好法师或长或短的即兴篇章是淡泊开明的,一点点幽默与反讽也完全不见出家人的清高。 人心是不待风吹而自落的花。遥想至今多少朝代更替,几多物换星移,这样一本精炼坦然的书却依然在细微之处灌溉到了世人的心智。从某个角度而言...
评分上个月买了这本译者署名文东的《徒然草》后,一看,是大白话,因个人认为大白话的译文失去了古典散文的韵味,所以便去网上找了王以铸的80年代文言老译本来看。结果,两本书一对比,发现文东的所谓译本,其实就是篡改王以铸的译本!!他只是把王以铸原先的文言译文,变成大白话...
评分文/栗一白 当《天空之城》的音乐响起,当《枕草子》的芳香还在,加之《徒然草》的温润,觉得生活之美,沁人心脾了。日本的音乐和文学在某一刻相遇时,会让你有如水的包围,漂浮而舒展。 吉田兼好在《徒然草》里漫然书之,读者随手看之,随翻随停,随接随续,并不觉缺失,也无时...
评分吉田兼好是个奇怪的和尚 徒然草把无聊二字讲的清澈见底,世上大部分的人都深深浅浅地了解无聊是怎么一回事,少部分人或许还很精通,但是他却能把无聊和虚空赋予一些形式和格调,感叹号和语气词,装饰精良,真实可触,媲美李义山留得残荷听雨声的形式感。 人是要死的,而世间事...
评分吉田兼好,一个自言自语神叨叨的话痨文青,物哀禅思,妙趣丛生,时不时让你会心一笑。读到有些片段,他现场说法而众人闻言恍然大悟,我会觉得这些或许只是存在于他的幻想之中而当时他只木然于现场。 特别有意思的是,说到女色——“男子不应有妻。我每听人说“我一向独居”,就...
我来这人间,只为看月色。
评分雖然是大師的話,但也不全部認同。
评分我对于世上男子的期许,在于有修身齐家的真才实学,善长诗赋文章,通晓和歌乐理,精通典章制度,而能够为人作表率,这是最理想的。。。。如果世上没有女子,则衣着打扮都一律不用讲究,恐怕也就没有衣冠楚楚的人了吧。。。。不求胜只求不败。。。执迷不悟的人深信此生有物可恃,必争为己有,于是心生怨怒之情。。。梅香暗吐、月色朦胧之夜,伫立在她身旁;或任由宅垣旁的草露沾湿了衣裳,和她一起踏着晓月回去。。。秋野上杂草怒生,繁露欲坠,虫声幽怨如诉;庭院内水声泠泠,天上的云彩,飘动得似乎比京城的要快,让月也为之阴晴不定。。。
评分[徒然草]。的''十月是小春天气''中的一句:不是夏天结束秋天才来到,而是在夏天里已酝酿秋的气息。大自然的人和事安排,看起来都像是在某一天突然发生了变动,而实际情况是在那之前就已经在变动了。只是没人注意罢了。
评分我对于世上男子的期许,在于有修身齐家的真才实学,善长诗赋文章,通晓和歌乐理,精通典章制度,而能够为人作表率,这是最理想的。。。。如果世上没有女子,则衣着打扮都一律不用讲究,恐怕也就没有衣冠楚楚的人了吧。。。。不求胜只求不败。。。执迷不悟的人深信此生有物可恃,必争为己有,于是心生怨怒之情。。。梅香暗吐、月色朦胧之夜,伫立在她身旁;或任由宅垣旁的草露沾湿了衣裳,和她一起踏着晓月回去。。。秋野上杂草怒生,繁露欲坠,虫声幽怨如诉;庭院内水声泠泠,天上的云彩,飘动得似乎比京城的要快,让月也为之阴晴不定。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有