范晔,文学博士,任教于北京大学西葡语系。猫科动物之友。译有加西亚·马尔克斯《百年孤独》,科塔萨尔《万火归一》《克罗诺皮奥与法玛的故事》,塞尔努达《致未来的诗人》,波拉尼奥《未知大学》等西语文学作品数种。
西语文学读书札记,《百年孤独》译者的私房书单。
全书涉及尼加拉瓜的鲁文·达里奥,哥伦比亚的加西亚·马尔克斯,墨西哥的富恩特斯,秘鲁的阿格达斯和巴尔加斯·略萨,阿根廷的博尔赫斯和科塔萨尔,智利的聂鲁达和波拉尼奥,西班牙的贡戈拉、乌纳穆诺、马查多、洛尔迦和罗萨莱斯……西语世界由古至今数十位文坛大家其人其作,尝试以平易节制的风格引领读者走进不同的世界,分享西语文学独特的魅力。
来一起漫游洛尔迦的南方,博尔赫斯的南方,科塔萨尔的曼陀罗,聂鲁达的海;去结识安达露西亚的浪游者,马孔多的来客,墨西哥的狂野侦探……
读完这本书我感觉自己焕然一新,就好像刚刚和所有的朋友都握了一遍手。
——富恩特斯第一次读完《百年孤独》兴奋莫名,立刻给科塔萨尔写信,告诉
他美洲有了自己的《堂吉诃德》
那个轻轻的声音不停地说:真有意思!真有意思!你说的有些作家的作品,我没读过。
——罗伯托·波拉尼奥《护身符》
多年以后,面对黑底白色线描的一本小书,我回想起一座看不见的城市,以及更遥远的建城之前的那片土壤:那是一个网络论坛,一个我们少年时期尚难以想象且无法在现实地理空间放置的“乌有之邦”。可正是在那里,我认识了许多有趣的人,有些人也逐渐成为现实生活中深交的朋友(...
评分贴一篇书里选入的旧文“为玛丽莲·梦露祈祷的游击队员”,今天轮到我们为他祈祷。十年前见过老爷子一面…… “……不监视他的兄弟, 不举报他的同学 这人便为有福。 不看商业广告 不听他们的口号 这人便为有福。 他要像一棵树栽在溪水旁。”(《诗篇第一》) https://site.doub...
评分迷人的迟缓 第一遍读《诗人的迟缓》,我是颇为自己的无知感到脸红的。虽然号称热爱西语文学,但除过耳熟能详的那些,这书当中,竟有相当一部分人名是我所陌生的。“怎么可以这样!”我一面自嗔,一面去谷歌了一遍尼加拉瓜、危地马拉、秘鲁等地的诸位诗人、小说家。 第二遍读,...
评分贴一篇书里选入的旧文“为玛丽莲·梦露祈祷的游击队员”,今天轮到我们为他祈祷。十年前见过老爷子一面…… “……不监视他的兄弟, 不举报他的同学 这人便为有福。 不看商业广告 不听他们的口号 这人便为有福。 他要像一棵树栽在溪水旁。”(《诗篇第一》) https://site.doub...
评分孤独游戏 ——时间不止,唯孤独无尽。 绿色的克罗诺皮奥正在楼梯前 踯躅究竟是先抬左腿还是右腿 别总是趴在玻璃缸前 美西螈可能已经写下你们邂逅的故事 白色的英帕拉载着三个诗人和一名妓女 辗转于荒凉的索诺拉 寻找失踪已久的诗歌之母 以革命开始的 最终将以流亡结束 墨...
真的挺不错的,比较好看吧
评分范晔作为译者真的很优秀,我非常欣赏。《诗人的迟缓》原先是在亚马逊买书的赠品,看了一下,就比较一般。
评分真的挺不错的,比较好看吧
评分很久没这么“轻松”的阅读体验了,摆荡在四星五星之间
评分宛如在一个老旧的客厅,吱吱呀呀的木地板,书柜炉火前的沙发上,带着诸位名家依此介绍,娓娓道来。范真是值得尊敬的优秀译者,黄灿然之流提鞋都不配,只能做地毯。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有