图书标签: 乙一 日本文学 2乙一 1优先购买 0日本推理
发表于2024-11-22
将死未死的青 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
1978年生。本名安達寬高,筆名是根據他使用的工程用計算機名字「Z-1」(卡西歐的16位元口袋型電子辭典「FX890P/Z1」)。被譽為日本文壇新一代「恐怖小說精英」,1978年生於日本福岡。17歲時以《夏天、花火與我的屍體》拿下第六屆「JUMP小說.紀實小說大賞」。2002年的《GOTH 斷掌事件》亦榮獲第三屆「MYSTERY奇幻大賞」,並被票選為「2003年MYSTERY BEST 10」第五名。其後出版的《ZOO》同樣得到「2003週刊文春傑作MYSTERY BEST 10」第八名,2005年電影版上映。《在黑暗的地方見面》(暫定)改拍成電影,預計2006年秋天上映,女主角田中麗奈,男主角為陳柏霖。 乙一的小說往往帶著奇特的透明感,特出的世界觀、超乎常理的情節、個性強烈的人物,構成了他筆下風格各不相同,卻又同樣震撼人心的小說,也因此讀者依其風格分為「黑乙一」與「白乙一」。他的恐怖小說往往透過細節的鋪陳讓讀者進入其創造的異想世界,在驚呼不可思議的同時,卻又徹底相信這就是我們所處的世界。他同時也能描寫人心的脆弱,將那些寂寞、無依的人抬上舞台,細膩的以平行的目光注視著他們,讓讀者隨著故事的進展,心中也浮現「心痛」的感覺。
乙一個人網站:http://www.geocities.jp/mydogskip1021/
乙一老師承認的書迷網站:乙一FAN!http://maji.tokushori.net/otsuichi/
每个读者心中其实都有自己偏爱的译名。但我想,不能因为有某一种译名在先,以后的译者就必须将之奉为金科玉律吧~翻译是要投入许多心血与情感的工作,既是外国文学,不同的人在翻译时,也会有不同的感受、理解(当然啦,前提是不译错)。
评分每个读者心中其实都有自己偏爱的译名。但我想,不能因为有某一种译名在先,以后的译者就必须将之奉为金科玉律吧~翻译是要投入许多心血与情感的工作,既是外国文学,不同的人在翻译时,也会有不同的感受、理解(当然啦,前提是不译错)。
评分这是谁喝多了翻的译名,几个菜啊?上次把好好的《在黑暗中等待》莫名改成了《在黑暗中等》这次又把很有诗美感的《濒死之绿》改成这个鬼样子,总编,把翻译开除了吧,简直岂有此理。
评分每个读者心中其实都有自己偏爱的译名。但我想,不能因为有某一种译名在先,以后的译者就必须将之奉为金科玉律吧~翻译是要投入许多心血与情感的工作,既是外国文学,不同的人在翻译时,也会有不同的感受、理解(当然啦,前提是不译错)。
评分每个读者心中其实都有自己偏爱的译名。但我想,不能因为有某一种译名在先,以后的译者就必须将之奉为金科玉律吧~翻译是要投入许多心血与情感的工作,既是外国文学,不同的人在翻译时,也会有不同的感受、理解(当然啦,前提是不译错)。
之前被同学推荐看乙一的小说zoo,却一直没有去找到看。前几天在图书馆没找到zoo,索性就把濒死之绿借来看了。今天早上又读了一遍,所以就简单写了一点: 其实第一遍读的时候我还非常气愤。这部作品真的让我发现:其实在小孩子中间虽然大部分的情况下不会这么严重,但这种现象也的...
评分很不幸,我的童年,尤其初中时期就是以文中主人公的状态活着的。 以至于现在写书评的我,有点想哭。当时的感觉现在似乎已经渐渐模糊了,但是那种恨意却深入骨髓,而每次一想到过去的初中时光,我都回忆不起来一点快乐,真的是一点快乐都没有的,那样年轻的三年啊。 ...
评分乙一在后记里说 编辑允许他自由发挥 于是他就写了这样一个故事 没有推理式的结尾 希望逆转的读者可能会失望了 但依旧是乙一风格的细腻之作 大概有一部分算是乙一的亲身经历吧 我听说乙一小时候很胖 也很孤僻 于是本作的主角正雄亦是如此 害羞 不愿说话 恐惧别人的目光 不擅运...
评分合上乙一的小说《濒死之绿》之后,在我脑中蹦出来的五个字儿就是:社会认同感,小说中的正雄是个小学生,在班级里并不是那种活泼耀眼的孩子,是个胆小且沉默寡言的男孩,这样的人本身就很敏感,周围的气候总是感染着他,校园说白了就是社会的雏形,你在进入社会之前就已经体验...
评分将死未死的青 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024