技術社會學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


技術社會學

簡體網頁||繁體網頁
倉橋重史
王鞦菊
2008-8
242
24.00元
9787205061593

圖書標籤: 科技哲學  社會學  技術社會學  日本  技術哲學  sociology   


喜歡 技術社會學 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-06-26

技術社會學 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

技術社會學 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

技術社會學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

《技術社會學》從技術、文化、社會三者關係著手,力圖明確技術社會學、技術文化社會學的研究立場、視角及其對象,揭示瞭社會學視野中的技術的本質與特徵,特彆是從文化視野對技術進行瞭深入分析。該書的翻譯齣版,將促進我國技術社會學領域理論研究的深入。

技術社會學 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介


圖書目錄


技術社會學 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

1、翻譯水平不咋滴。舉例:馬剋斯·韋伯翻譯成“馬科斯·韋伯”(p41);功能主義,翻譯成“機能主義”(p138開始,明明小標題寫得是“功能主義”,正文又都寫成“機能主義”)。 2、目測原著內容也寫得不咋滴,第八章文化人類學部分的討論都是淺嘗輒止。 BTW,p135-p136介紹的關於鋼斧頭的研究,對我而言很有價值哦。

評分

1、翻譯水平不咋滴。舉例:馬剋斯·韋伯翻譯成“馬科斯·韋伯”(p41);功能主義,翻譯成“機能主義”(p138開始,明明小標題寫得是“功能主義”,正文又都寫成“機能主義”)。 2、目測原著內容也寫得不咋滴,第八章文化人類學部分的討論都是淺嘗輒止。 BTW,p135-p136介紹的關於鋼斧頭的研究,對我而言很有價值哦。

評分

1、翻譯水平不咋滴。舉例:馬剋斯·韋伯翻譯成“馬科斯·韋伯”(p41);功能主義,翻譯成“機能主義”(p138開始,明明小標題寫得是“功能主義”,正文又都寫成“機能主義”)。 2、目測原著內容也寫得不咋滴,第八章文化人類學部分的討論都是淺嘗輒止。 BTW,p135-p136介紹的關於鋼斧頭的研究,對我而言很有價值哦。

評分

1、翻譯水平不咋滴。舉例:馬剋斯·韋伯翻譯成“馬科斯·韋伯”(p41);功能主義,翻譯成“機能主義”(p138開始,明明小標題寫得是“功能主義”,正文又都寫成“機能主義”)。 2、目測原著內容也寫得不咋滴,第八章文化人類學部分的討論都是淺嘗輒止。 BTW,p135-p136介紹的關於鋼斧頭的研究,對我而言很有價值哦。

評分

1、翻譯水平不咋滴。舉例:馬剋斯·韋伯翻譯成“馬科斯·韋伯”(p41);功能主義,翻譯成“機能主義”(p138開始,明明小標題寫得是“功能主義”,正文又都寫成“機能主義”)。 2、目測原著內容也寫得不咋滴,第八章文化人類學部分的討論都是淺嘗輒止。 BTW,p135-p136介紹的關於鋼斧頭的研究,對我而言很有價值哦。

讀後感

評分

1、翻译水平不咋滴。举例:马克斯·韦伯翻译成“马科斯·韦伯”(p41);功能主义,翻译成“机能主义”(p138开始,明明小标题写得是“功能主义”,正文又都写成“机能主义”)。 2、目测原著内容也写得不咋滴,第八章文化人类学部分的讨论都是浅尝辄止。 BTW,p135-p136介绍的...

評分

1、翻译水平不咋滴。举例:马克斯·韦伯翻译成“马科斯·韦伯”(p41);功能主义,翻译成“机能主义”(p138开始,明明小标题写得是“功能主义”,正文又都写成“机能主义”)。 2、目测原著内容也写得不咋滴,第八章文化人类学部分的讨论都是浅尝辄止。 BTW,p135-p136介绍的...

評分

1、翻译水平不咋滴。举例:马克斯·韦伯翻译成“马科斯·韦伯”(p41);功能主义,翻译成“机能主义”(p138开始,明明小标题写得是“功能主义”,正文又都写成“机能主义”)。 2、目测原著内容也写得不咋滴,第八章文化人类学部分的讨论都是浅尝辄止。 BTW,p135-p136介绍的...

評分

1、翻译水平不咋滴。举例:马克斯·韦伯翻译成“马科斯·韦伯”(p41);功能主义,翻译成“机能主义”(p138开始,明明小标题写得是“功能主义”,正文又都写成“机能主义”)。 2、目测原著内容也写得不咋滴,第八章文化人类学部分的讨论都是浅尝辄止。 BTW,p135-p136介绍的...

評分

1、翻译水平不咋滴。举例:马克斯·韦伯翻译成“马科斯·韦伯”(p41);功能主义,翻译成“机能主义”(p138开始,明明小标题写得是“功能主义”,正文又都写成“机能主义”)。 2、目测原著内容也写得不咋滴,第八章文化人类学部分的讨论都是浅尝辄止。 BTW,p135-p136介绍的...

類似圖書 點擊查看全場最低價

技術社會學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有