達哈.班.哲倫Tahar Ben Jelloun
當代最重要的摩洛哥裔法語文學大師。一九四四年生於北非摩洛哥,大學時代修習哲學,而後在摩洛哥的大學任教。一九七一年定居法國,開始研修社會心理學,隨後擔任精神治療師,並為法國眾多報刊寫稿。班.哲倫的作品豐富而多樣,無論是小說、論述、詩集或是劇本,各方面都有卓越的成就。他雖然以法文創作,但文體仍保有阿拉伯文的敘事特色,也就是市井說書人的傳統,題材也多關注阿拉伯文化的各個層面,例如婦女地位、政治現實等。他的處女作《哈魯達》於一九七三年問世,此後陸續發表了《孤獨的遁世者》、《瘋人穆哈,智者穆哈》、《沙的孩子》、《神聖的夜晚》、《窮人客棧》、《暗夜無盡》等二十餘部體裁各異的作品,或表達對故國的思念與眷戀,或為遭受歧視排擠的非洲移民吶喊。一九七九年,他以《瘋人穆哈,智者穆哈》一書獲得『蒙地卡羅電台』及『法國圖書館員』等文學獎。一九八七年則以《神聖的夜晚》一書獲頒法國文學界最高榮譽的龔固爾獎,也因此奠定了他在國際文壇的大師級地位。班.哲倫也是龔固爾獎創始以來,第一位以北非法語區的阿拉伯人身分獲獎的作家。一九九四年他又獲頒『Noureddine Aba基金會文學大獎』,同年並以《腐化》一書,獲頒地中海文學獎。一九八八年出版的《為女兒講解種族主義》一書,使他獲得聯合國之友的『全球寬容獎』。他的聲望扶搖直上,甚至被義大利政府邀請代表義大利參選『歐洲議會』代表。二○○四年,班.哲倫以《暗夜無盡》一書榮獲都柏林國際文學獎。
世界上并不是只有对和错而已。 有些灵魂,天生连痛楚都是嘶哑的。有些话一出口就氧化,失去熨帖在心里的灼热温度。说出来也没有人懂。 无论白日里有多么潋滟静好,夜深人静时总是能听见血液汩汩流淌的闷响。血管像黑沉沉的渊薮,弥散的自由基会让人陷入崩溃或疯狂。 灵魂的黑暗...
评分1971年发生政变,1991年Tazmamart中幸存的囚犯被释放,1999年国王哈桑二世逝世,2001年作者出版了这本书。 我想这样的故事如果发生在其他国家,很可能会变成伟人、英雄为了心中的正义和真理,为了人民群众牺牲自我,与邪恶势力作斗争。可是它完全不是这样的故事,书中的主人公...
评分1971年发生政变,1991年Tazmamart中幸存的囚犯被释放,1999年国王哈桑二世逝世,2001年作者出版了这本书。 我想这样的故事如果发生在其他国家,很可能会变成伟人、英雄为了心中的正义和真理,为了人民群众牺牲自我,与邪恶势力作斗争。可是它完全不是这样的故事,书中的主人公...
评分世界上并不是只有对和错而已。 有些灵魂,天生连痛楚都是嘶哑的。有些话一出口就氧化,失去熨帖在心里的灼热温度。说出来也没有人懂。 无论白日里有多么潋滟静好,夜深人静时总是能听见血液汩汩流淌的闷响。血管像黑沉沉的渊薮,弥散的自由基会让人陷入崩溃或疯狂。 灵魂的黑暗...
评分1971年发生政变,1991年Tazmamart中幸存的囚犯被释放,1999年国王哈桑二世逝世,2001年作者出版了这本书。 我想这样的故事如果发生在其他国家,很可能会变成伟人、英雄为了心中的正义和真理,为了人民群众牺牲自我,与邪恶势力作斗争。可是它完全不是这样的故事,书中的主人公...
**Cette aveuglante absence de lumière**,这个书名就如同一个谜语,它不是为了给出答案,而是为了引发无限的联想。它所描绘的“耀眼的黑暗”,是一种令人不安的、充满悖论的意象,它似乎在暗示着,在最深的黑暗中,反而隐藏着某种足以颠覆一切的“光”。这种“光”并非带来温暖或希望,而是以一种刺痛的方式,揭示了黑暗的本质,或者说,揭示了在看似黑暗中,隐藏着的某种更为赤裸、更为残酷的真实。它让我想到,这本书可能是在探讨一种极致的体验,一种当个体被剥夺了所有外在的支撑后,所显露出的内在的、原始的生命力。这种生命力,或许是如此的强烈,以至于在缺乏外界刺激的环境中,它反而会以一种“耀眼”的方式显现出来。它可能是一部关于记忆的实验,关于过去如何以一种扭曲的、甚至带有攻击性的方式,在现在得以延续。又或许,它是一部关于某种精神疾病的描绘,当个体的感知被极度放大,当正常的现实变得模糊,取而代之的是一种内心的、充满矛盾的“光”。书名中的“aveuglante”也带有一种强制性,仿佛这片黑暗是人为制造的,是某种力量有意为之的“剥夺”。这让我联想到,这本书或许是在揭示某种社会性的欺骗,或者是一种被集体遗忘的真相,而这种真相,正是那“耀眼的黑暗”。我期待它能以一种极具冲击力的方式,展现个体在面对命运的捉弄时,所展现出的坚韧与脆弱,一次关于真相的磨砺,一次关于存在的抉择。
评分我对于**Cette aveuglante absence de lumière**的期待,更多地建立在它所传达的那种复杂的情感张力之上。书名中的“aveuglante”和“absence de lumière”并非简单的对立,而是构成了一种奇特的共生关系。它不是那种纯粹的黑暗,而是被某种“耀眼”的光芒所照亮的黑暗,这种光芒或许是虚假的、欺骗性的,又或许是某种被扭曲的真实,它以一种令人不适的方式揭示了黑暗的本质。这种感觉让我想起在极端环境中,当眼睛适应了黑暗,反而会捕捉到一些微弱的、令人不安的光线。这本书会是关于什么呢?或许是一个被谎言和虚伪所包围的世界,人们在其中努力寻求真相,却发现真相本身就带着一种刺眼的、令人痛苦的特质。又或许,它是关于一个心灵深处的荒原,个体在其中迷失了方向,却又被内心某种执念所驱动,不断地向前,即便前方只有一片虚无。我更倾向于相信,这本书会探讨那些在我们看似正常的生活中,隐藏着的、不为人知的痛苦与挣扎。它可能是一部关于记忆的碎裂,关于失去的不可挽回,关于情感的禁锢与释放。书名本身的矛盾性,让我觉得作者一定是有意为之,试图通过这种极端的表达方式,来触及某种更深层次的、被我们日常语言所忽略的人类经验。我脑海中浮现出一些画面:一个被困在回忆中的人,每一丝微弱的光亮都让他更加痛苦,因为那光亮只会勾勒出他所失去的一切;又或者,是一个在绝境中,依然保持着某种近乎疯狂的希望,而这份希望本身,就如同那耀眼的黑暗,令人无法承受。
评分当我看到**Cette aveuglante absence de lumière**这个书名时,脑海中立刻闪现出一幅画面:一个被囚禁在无尽黑暗中的人,然而,这片黑暗并非空无一物,而是充满了某种扭曲的光芒,这种光芒反而让他更加痛苦,因为它不断地提醒他,他所失去的是什么。这种“耀眼的黑暗”是一种悖论,一种将矛盾推向极致的表达。它让我想到,这本书可能是在探索那些我们最不愿意面对的现实,那些当我们试图逃避时,反而会以更强烈的方式回击我们的东西。也许,它是一个关于真相的残酷性,关于当真相以一种不可辩驳、无法回避的方式展现出来时,对个体造成的巨大冲击。这种冲击,如同刺眼的阳光,直接照射在最脆弱的神经上,让人无法遮挡,无法逃避。它可能是一部关于某种社会性真相的揭露,一个看似美好却隐藏着罪恶的体系,当这种罪恶以一种不可阻挡的方式暴露时,所带来的便是这种“耀眼的黑暗”。或者,它更侧重于情感的描绘,一个深陷爱河的人,却被恋人的背叛所折磨,曾经以为是光明的地方,如今却变成了最刺眼的阴影。我期待这本书能以一种极具感染力的方式,展现人物内心的挣扎与痛苦,用一种深刻而又不失诗意的方式,来触及那些隐藏在人性深处的复杂情感,它将是一次关于勇气与脆弱的深刻剖析。
评分**Cette aveuglante absence de lumière**,仅仅从书名来看,就足以引发我无数的猜想。它所传递的“耀眼的黑暗”,并非简单的比喻,而是似乎在暗示着一种被剥夺了正常光明,却又被某种异常强大的力量所填充的状态。这种“光”,或许并非真正的希望,而是某种令人不安的真相,或者是一种被扭曲的现实,它以一种无法回避的姿态,呈现在个体面前。它会是一部关于某种深层存在的困境的故事吗?一个人在经历了某种极端事件后,整个世界变得模糊不清,曾经熟悉的感知变得陌生,而一种新的、令人不适的“光”开始主宰他的精神世界。它可能是一部关于某种执念的史诗,一个人对某个目标或某个信念,以一种近乎疯狂的方式坚持着,而这种坚持,本身就如同一道刺眼的黑暗,既是他生命的驱动力,也是他痛苦的根源。书名中的“aveuglante”也带有一种强制性,它不是一个温和的提醒,而是一种强烈的、令人无法忽视的存在。这让我想到,这本书可能是在揭示某种被压抑的集体情绪,或者是一种被遗忘的创伤,而主人公则在这种虚假的平静下,感受到了最真实的痛苦。我期待它能以一种深刻的洞察力,展现个体在面对无法理解的世界时,所展现出的挣扎与抗争,一次关于存在的隐喻,一次关于真相的追寻。
评分这本书的书名,**Cette aveuglante absence de lumière**,本身就带有一种引人入胜的诗意和深度,让我一开始就对它充满了好奇。它似乎暗示着一种深刻的矛盾,光明与黑暗,存在与虚无,是如何在同一个意象中交织碰撞。在翻开书页之前,我脑海中已经勾勒出了各种可能的故事场景:也许是关于一段破碎的爱情,两人之间曾经炽热的感情如今只剩下冰冷的空虚;或许是关于一个内心的挣扎,个体在面对巨大的生活压力或精神困境时,感受到的那种无力回天、被剥夺一切的绝望。书名中的“aveuglante”(耀眼的、刺眼的)一词尤其 striking,它打破了我们对“absence de lumière”(黑暗、缺乏光明)的固有认知,仿佛这片黑暗本身就拥有一种令人无法忽视、甚至具有某种侵略性的存在感。这种感觉让我不禁联想到某些哲学或心理学上的概念,比如存在主义的虚无感,或者当个体被剥夺了所有的外在支撑后,内心深处爆发出的一种原始的、无法言说的情感。我猜想,这本书的内容很可能不仅仅停留在表面的叙事,而是会深入到人性的幽微之处,去探索那些我们不愿触及,但却真实存在的内心阴影。或许,它会以一种非常个人化、甚至带有几分象征主义的手法,来描绘一个角色在某个极端境遇下的精神状态。这本书的书名,仿佛是一把钥匙,开启了我对其中可能蕴含的复杂情感和深刻思考的无尽联想,它注定不会是一本轻松愉快的读物,但却极有可能是一次触及灵魂的阅读体验,一次对人类经验极限的探索。
评分**Cette aveuglante absence de lumière**,这个书名本身就如同一首短诗,它以一种充满张力的矛盾,瞬间攫住了我的注意力。它不是那种简单的“黑夜”或“光明”的二元对立,而是将两者以一种令人不安的方式融合。这种“耀眼的黑暗”让我联想到,或许书中所描述的不是简单的物理黑暗,而是一种精神上的、情感上的、甚至是社会性的“缺失”。这种缺失,以一种过于强烈、过于尖锐的方式存在着,以至于它本身就具有了一种“耀眼”的光芒,一种令人无法忽视、甚至会灼伤眼睛的存在。它会是一部关于被剥夺的故事吗?一个失去了某种至关重要的东西的人,这种失去以一种过于强烈的方式填充了他的生活,以至于他无法再感受到其他任何东西。书名中的“aveuglante”暗示着一种令人失去方向、甚至失去判断力的强度。这让我想到,这本书或许是在描绘一个身处迷雾中的人,他试图寻找出路,却发现周围的一切都带有某种欺骗性的光芒,这种光芒让他更加迷惑,更加无法辨别方向。它可能是一部关于真相的伪装,关于那些披着光明外衣的阴谋,而主人公则在这种虚假的繁荣中,感受到了最深切的绝望。我期待这本书能以一种深刻的洞察,揭示人性的复杂与矛盾,一次关于误读的诗篇,一次关于存在的审判。
评分**Cette aveuglante absence de lumière**这个书名,在我脑海中勾勒出的,并非一个单一的叙事场景,而是一种氛围,一种弥漫着压抑、绝望,却又带着一丝不屈生命力的氛围。它暗示着一种“负负得正”的逻辑,或者是一种在极端条件下才能显现出的某种“光”。这种“耀眼”并非来自外界,而是一种内在的、爆发性的能量,即使身处黑暗,也能以一种令人不适的方式闪耀。它让我联想到那些在最绝望的环境中,依然保持着某种精神独立的人,他们的内心世界,或许就如同这“耀眼的黑暗”一般,既是他们的牢笼,也是他们最后的堡垒。这本书会探讨什么呢?也许是关于记忆的重塑,关于过去的创伤如何在现在得以延续,并且以一种扭曲的方式改变着个体的感知。又或许,它是一部关于某种信念的坚守,即使这种信念在世俗的眼光看来是错误的、是不可理喻的,但对于个体而言,却是他生命中唯一的光。书名中的“aveuglante”也带有一种强制性,它不是一个温和的提醒,而是一种强烈的、令人无法忽视的存在。这让我想到,这本书可能是在探讨某种超越个体意志的力量,一种命运的安排,或者是一种集体的狂热,而个体则在这种力量的裹挟下,感受到了自己渺小和无助。我期待它能以一种深刻的洞察力,展现个体在面对不可抗拒的力量时,所展现出的挣扎与抗争,一次关于孤独的探索,一次关于存在的证明。
评分**Cette aveuglante absence de lumière**这个书名,就如同一个精心设计的陷阱,它用一种极具诗意的矛盾,瞬间将我的思绪拉入其中。它所描绘的“耀眼的黑暗”,在我看来,是一种被扭曲的感知,一种在极端环境下,个体所产生的对现实的独特解读。这种“光”,并非带来温暖和启迪,反而以一种刺痛的方式,暴露了存在的虚无,或者说是对存在的无声控诉。它会是一部关于记忆的碎片化叙事吗?关于过去的某个时刻,以一种过于强烈的方式,渗透到现在的每一个角落,并且以一种令人不安的方式,改变着个体的认知。它可能是一部关于某种错位的爱,曾经以为是阳光的源泉,如今却变成了最刺眼的阴影。书名中的“aveuglante”也暗示着一种强迫性,仿佛这片黑暗并非自然的存在,而是被某种力量强行灌输,并且以一种“耀眼”的方式来展现。这让我想到,这本书可能是在揭示某种社会性的谎言,或者是一种被集体掩饰的痛苦,而主人公则在这种虚假的繁荣中,感受到了最深切的孤独。我期待它能以一种深刻的洞察力,展现个体在面对失落的意义时,所展现出的坚韧与脆弱,一次关于失落的挽歌,一次关于存在的探索。
评分**Cette aveuglante absence de lumière**这个书名,宛如一声沉重的叹息,又仿佛是一道无法忽视的警示。它直接将“耀眼”与“黑暗”这两个看似截然相反的概念并置,创造出一种极具张力的画面感。在我看来,这种“耀眼的黑暗”很可能代表着一种被压抑的情感,一种深藏在内心深处,却以一种难以言喻的方式爆发出来的力量。它不是那种平静的、可以被时间冲淡的悲伤,而是一种尖锐的、持续的痛苦,它像一束强光,照亮了内心最脆弱的角落,却又让人无法逃避。它会是一部关于某种深刻的失去的故事吗?失去的不仅仅是某个人或某样东西,更是失去了一种感知世界的方式,失去了一种安宁,而这种失去,以一种令人无法承受的方式,填满了生命的每一个缝隙。书名中的“aveuglante”也带有某种主动性,仿佛这片黑暗并非自然生成,而是被某种力量刻意地“制造”出来,以一种“耀眼”的方式来掩盖真相,或者来折磨个体。这让我想到,这本书可能是在揭露某种被掩盖的罪恶,或者是一种集体性的遗忘,而主人公则在这种虚假的“光明”下,感受到了最真实的绝望。我期待这本书能以一种深刻的洞察力,描绘个体在面对无法抗拒的命运时,所展现出的挣扎与抗争,一次关于存在的追问,一次关于真理的试探。
评分**Cette aveuglante absence de lumière**这个书名,给我一种强烈的宿命感和哲学思辨的邀请。它不像那些直白的叙事标题,而是充满了象征意义,仿佛是一段古老的寓言,或者是一种对存在本身的诘问。在我看来,这种“耀眼的黑暗”可能代表着一种被压抑的真相,一种不被允许显露的痛苦,或者是一种过于强烈而无法承受的感知。这本书会不会是一部关于压迫与反抗的史诗?一个社会或者一种制度,用某种看似进步或合理的“光明”来掩盖其内在的黑暗,而主人公则在这种虚假的繁荣中,感受到了最深切的绝望,他的反抗,或许就像那刺眼的黑暗,是唯一能穿透迷雾的真实。或者,它更侧重于个体的内心世界,一个在经历了某种创伤后,内心世界变得异常敏感,任何微小的刺激都会被放大,任何残留的希望都会被解读为残忍的嘲讽。书名中的“aveuglante”也暗示了一种强制性,仿佛这片黑暗不是自然的,而是被强加的,是被某种力量有意为之的“缺乏光明”。这让我联想到一些描写极端环境下人性的作品,在那里,个体的生存意志与环境的压迫形成了鲜明的对比。我期待这本书能够深入探讨人类如何在最艰难的环境中,依然保持一丝尊严,或者在最深的绝望中,依然能够找到一丝意义。它会是一次关于灵魂韧性的考验,一次关于希望与绝望的拉锯战。
评分摩洛哥政变后的牢狱之灾,蛮感人的
评分放出来后的描写最心酸!
评分摩洛哥政变后的牢狱之灾,蛮感人的
评分放出来后的描写最心酸!
评分摩洛哥政变后的牢狱之灾,蛮感人的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有