William Tyndale

William Tyndale pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Yale University Press
作者:David Daniell
出品人:
页数:458
译者:
出版时间:1994-11-30
价格:USD 60.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780300061321
丛书系列:
图书标签:
  • 英文
  • 基督教;丁道尔
  • 基督教
  • 圣经
  • 宗教改革
  • 威廉·丁戴尔
  • 圣经翻译
  • 英语圣经
  • 宗教历史
  • 基督教
  • 历史
  • 传记
  • 文艺复兴
  • 神学
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

William Tyndale (1494-1536) was the first person to translate the Bible into English from its original Greek and Hebrew and the first to print the Bible in English, which he did in exile. Giving the laity access to the word of God outraged the clerical establishment in England: he was condemned, hunted, and eventually murdered. However, his masterly translation formed the basis of all English Bibles including the "King James Bible", many of whose finest passages were taken unchanged, though unacknowledged, from Tyndale's work. This book, published in the quincentenary year of his birth, sets the story of his life in the intellectual and literary contexts of his immense achievement and explores his influence on the theology, literature, and humanism of Renaissance and Reformation Europe. David Daniell, editor of "Tyndale's New Testament" and "Tyndale's Old Testament", describes the dramatic turns in Tyndale's life. Born in England and educated at Oxford, Tyndale was ordained as a priest. When he decided to translate the Bible into English, he realized that it was impossible to do that work in England and moved to Germany, living in exile there and in the Low Countries while he translated and printed first the New Testament and then half of the Old Testament. These were widely circulated and denounced in England. Yet Tyndale continued to write from abroad, publishing polemics in defence of the principles of the English Reformation. He was seized in Antwerp, imprisoned in Vilvoorde Castle near Brussels, and burnt at the stake for heresy in 1536. Daniell discusses Tyndale's achievement as biblical translator and expositor, analyses his writing, examines his stylistic influence on writers from Shakespeare to those of the 20th century, and explores the reasons why he has not been more highly regarded.

《圣经译者的火焰:约翰·威克利夫的信仰与抗争》 引言:信仰的洪流与时代的回响 在十四世纪中叶的英格兰,一个古老而庄严的信仰体系正面临着前所未有的挑战。权力、财富和教义的复杂交织,使得普通民众与神圣文本之间形成了一道难以逾越的鸿沟。就在这风云变幻的时代,一位名叫约翰·威克利夫(John Wycliffe)的学者和神学家,以其坚定的信念和惊人的勇气,点燃了一场深刻影响了欧洲宗教史的“晨星之火”。本书《圣经译者的火焰:约翰·威克利夫的信仰与抗争》,旨在深入剖析这位中世纪最具影响力的思想家,如何挑战教会的绝对权威,并将《圣经》的真理带回给普通民众的坎坷历程。 第一部分:牛津的智慧与早期的思想萌芽 (约 300 字) 约翰·威克利夫,出生于约 1330 年代初期的北约克郡,他的学术生涯始于牛津大学,并迅速成为当时最杰出的经院哲学家之一。在牛津的学术殿堂中,威克利夫对亚里士多德哲学和托马斯·阿奎那的神学进行了深入研习,但他很快就发现,仅仅依靠现有的教会解释无法完全满足他对真理的渴望。 本书将首先描绘威克利夫在牛津的学术环境,探讨他早期关于“实在论”(Realism)的哲学观点如何逐渐演变为他对教会权威的质疑。他开始质疑教皇制度的世俗化倾向,并提出“神圣的统治权”(Dominium in time)的概念,认为真正的权力源于上帝的恩典,而非教会的授予。这一阶段的研究将详述他是如何从一个受人尊敬的学者,一步步蜕变为教会体制的坚定批判者,为他日后的改革奠定深厚的理论基础。 第二部分:权力的角力与政治的漩涡 (约 400 字) 威克利夫的理论很快超出了纯粹的学术范畴,他被卷入了英格兰王室与教廷之间错综复杂的权力斗争之中。在英格兰面临百年战争和教皇分裂(The Western Schism)的动荡时期,国王爱德华三世及其继承人对教廷在英格兰的经济剥削极为不满。威克利夫成为了王室手中一把有力的意识形态武器。 本书详细记录了威克利夫被任命为拉德诺尔教区牧师,以及他如何利用在议会中的影响力,为英国的民族主权和对罗马的经济独立进行辩护。他公开抨击教士的财富积累和对教会采邑的控制,认为这些都是对《圣经》教义的背叛。我们追溯了他在政治庇护下的行动,以及他与强大的兰卡斯特公爵约翰·冈特之间的复杂关系。这一时期的描述,将清晰地展现出威克利夫的行动如何被时代的需求所塑造,以及政治上的支持如何为他提供了进行神学改革的喘息之机。 第三部分:神圣文本的复兴——早期英文圣经的尝试 (约 450 字) 威克利夫思想的核心,是他对《圣经》至高无上的权威的坚持——“唯独圣经”(Sola Scriptura)。他坚信,如果普通民众能够直接阅读和理解上帝的话语,那么教会的许多人为规矩和教条就会不攻自破。 本书将详尽阐述威克利夫与他的追随者,即“洛拉德派”(Lollards)合作,进行的具有划时代意义的《圣经》英文翻译工作。尽管他本人可能并未亲自主导全部的翻译,但他无疑是这场运动的精神领袖。我们考察了他们翻译所依据的拉丁文武加大译本(Vulgate)的困难,以及他们如何在缺乏现代工具的情况下,努力使译文准确而通俗。 这一部分将深入探讨教会对“世俗语言翻译圣经”的恐慌。教会认为,让未经训练的民众自行解读经文会导致异端和混乱。本书将分析教会的反应,例如 1401 年颁布的《异端法》(De Heretico Comburendo),该法案直接针对了洛拉德派和他们的翻译文本。我们将描绘出威克利夫的追随者们冒着生命危险,秘密抄写和传播这些早期英文圣经副本的场景,以及这些文本如何渗透到英格兰社会的各个阶层。 第四部分:最后的审判与不朽的遗产 (约 350 字) 随着理查德二世的失势和亨利四世的继位,威克利夫失去了重要的政治保护伞。他的激进观点——特别是关于圣餐变体论的争议,使他不仅被教会开除教籍,也使其政治盟友避之不及。本书将记录威克利夫晚年被放逐至萨顿科德菲尔德(Lutterworth)的时光,他在这里继续写作和布道,直到 1384 年因中风去世。 然而,死亡并未终结他的影响。我们探究了威克利夫去世后,洛拉德派运动如何转入地下,并在接下来的一个多世纪里,持续以星星之火的形式存在于英格兰的乡间。最戏剧性的一幕发生在 1428 年,教廷下令将威克利夫的遗骸从墓地挖出,焚烧并将其骨灰抛入斯威夫特河——这被视为教会试图彻底抹去其影响力的终极举动。 然而,如同本书标题所暗示的,火焰未能熄灭真理的微光。威克利夫对《圣经》权威的强调,以及他所点燃的本土化和个体信仰的火焰,被历史的洪流带到了更远的地方,最终激励了欧洲大陆上的宗教改革家们。本书旨在证明,约翰·威克利夫不仅是中世纪的异见者,更是现代精神觉醒的先驱者之一。 结论:晨星的永恒光芒 本书不仅是对一位历史人物的传记,更是对信仰、权力和语言之间永恒张力的深刻反思。通过对约翰·威克利夫生平的详尽梳理,我们得以理解,为何对“真理之源”的渴望,会催生出如此巨大的历史变革力量。他的故事,是关于勇气、智慧,以及一个孤立的声音如何能够最终改变世界进程的史诗。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我最近读了一本关于威廉·廷德尔的书,这本书真的让我大开眼界。我一直对历史,尤其是宗教改革时期的事情非常感兴趣,而廷德尔的故事无疑是那个时代中最具影响力的人物之一。这本书深入地探讨了他的人生,不仅仅是他翻译圣经的伟大成就,更是他所处的那个充满动荡和危机的时代背景。作者非常细致地描绘了廷德尔所面临的巨大挑战:来自教会的阻挠、政治上的压迫,甚至是对他生命的威胁。读这本书时,我仿佛身临其境,能感受到廷德尔在追求真理和传播信仰时所经历的孤独、勇气和坚定。书里对当时社会各阶层的描写也十分生动,从国王、贵族到普通民众,他们对宗教改革的态度各不相同,这为理解廷德尔的处境提供了更广阔的视角。我特别喜欢书中对廷德尔翻译过程中所做的权衡和选择的分析,这不仅仅是语言学上的考量,更是对信仰和责任的深刻体现。这本书让我对“信仰”这个词有了更深层次的理解,它不仅仅是内心的信念,更是需要付诸行动、甚至牺牲一切去捍卫的力量。这本书的叙事流畅,引人入胜,即使是不太了解这段历史的读者,也能被廷德尔的故事深深吸引。

评分

不得不说,这本书的视角相当具有颠覆性。我之前对威廉·廷德尔的印象,大多局限于“第一个将《圣经》翻译成英文的人”这个标签。然而,这本书却带领我深入地挖掘了他行为背后的深层动机和更广泛的历史意义。作者并没有回避廷德尔所犯下的错误,或者说,他笔下的廷德尔,是一个有血有肉、有缺点但依然伟大的凡人。书里对廷德尔与当时教会权威之间关系的解读,尤其令人耳目一新。它不再是将教会塑造成一个纯粹的反派,而是展现了教会内部的复杂性,以及改革思潮是如何在这种复杂性中萌芽、生长并最终爆发的。我个人非常欣赏书中对“异端”这个概念的探讨。在那个时代,任何挑战既定权威的思想都可能被冠以“异端”之名,而廷德尔的翻译,无疑触碰到了当时宗教和政治体制最敏感的神经。这本书让我重新思考,什么是真正的“真理”,以及为追求真理,需要付出何等的代价。它不仅仅是一本关于廷德尔的传记,更是一部关于勇气、信仰与反抗的史诗。

评分

这本书的写作风格相当独特,让我在阅读过程中时常感到一种强烈的共鸣。它并没有像许多历史传记那样,一板一眼地罗列事实和数据,而是以一种近乎散文诗的方式,细腻地捕捉了威廉·廷德尔内心世界的波澜壮阔。作者仿佛是一位最了解廷德尔的朋友,用温柔而充满力量的笔触,描绘了他每一个微小的思想火花,每一次内心的挣扎,以及最终那份不容置疑的坚定。书中对廷德尔所处的时代环境的描绘,也极富艺术感染力。阴沉的伦敦街头,嘈杂的集市,虔诚却又充满迷信的民众,以及那些隐藏在华丽服饰下的权力斗争,都被描绘得栩栩如生,仿佛一幅幅古典画卷在眼前徐徐展开。我尤其被书中对廷德尔翻译《圣经》的那些片段所打动。那不仅仅是文字的转换,更是灵魂的对话,是思想的传递。在那些被禁锢的年代,他用自己的生命去点燃一盏灯,照亮了无数人的道路。这本书让我看到了一个英雄是如何炼成的,不仅仅是他的伟大事迹,更是他那些不为人知的脆弱和坚持。它让我明白了,真正的伟大,往往隐藏在那些最平凡却又最不平凡的时刻里。

评分

这本书的叙事结构相当巧妙,它以一种非线性的方式,将威廉·廷德尔的人生故事娓娓道来。我一开始以为会是按时间顺序的流水账,但实际阅读下来,却发现作者更擅长于挖掘那些隐藏在历史表象之下的联系。他常常通过对某个事件的深入剖析,引出廷德尔相关的其他经历,或者通过廷德尔的某个观点,来探讨当时更广泛的社会思潮。这种跳跃式的叙事,反而让整个故事更加生动和富有层次感。我尤其喜欢书中对廷德尔与其他重要历史人物之间关系的描写,例如他与马丁·路德的互动,以及他对当时英格兰政治格局的影响。这些描写,让廷德尔不再是一个孤立的存在,而是被置于那个波澜壮阔的历史洪流之中,成为了推动历史进程的重要力量。书中的细节描写也极其到位,从廷德尔所阅读的书籍,到他所使用的翻译工具,再到他与他人通信的内容,都透露出作者对史料的严谨考证和细致入微的观察。这本书让我对廷德尔这个人物有了更立体、更全面的认识,也对那个时代的历史有了更深刻的理解。

评分

这是一本读起来让人心潮澎湃的书。它不仅仅是在讲述威廉·廷德尔的故事,更是在唤醒读者内心深处对于自由和真理的渴望。我在这本书中看到了一个普通人,在面对强大的压迫和无尽的黑暗时,如何凭借着内心那份不灭的火焰,去挑战不可能。作者用极具煽动性的语言,描绘了廷德尔在翻译《圣经》过程中所经历的艰辛和危险,每一次的印刷,每一次的传递,都充满了生死未卜的风险。但我更被他那种“我绝不让孩子比我更无知”的决心所打动。这句话,不仅仅是廷德尔翻译《圣经》的动力,更是他一生追求的信念。这本书让我深思,在信息爆炸的今天,我们是否还能保持对知识和真理的敬畏之心?是否还能像廷德尔一样,为了传递光明而甘愿付出一切?书中的许多段落,都让我不禁热泪盈眶,它让我看到了人性中最闪光的一面,看到了在绝境中绽放出的生命的力量。这是一本让我肃然起敬的书,也是一本让我重新审视自己人生价值的书。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有