As their holiday unfolds, Colin and Mary are locked into their own intimacy. They groom themselves meticulously, as though there awaits someone who cares deeply about how they appear. When they meet a man with a disturbing story to tell they become drawn into fantasy of violence and obsession.
'McEwan, that master of the taciturn macabre, so orgnises his narrative that, without insisting anything, every turn and glimpse is another tightening of the noose' - OBSERVER
伊恩·麦克尤恩(1948- ),本科毕业于布莱顿的苏塞克斯大学,于东英吉利大学取得硕士学位。从一九七四年开始,麦克尤恩在伦敦定居,次年发表的第一部中短篇集就得到了毛姆文学奖。此后他的创作生涯便与各类奖项的入围名单互相交织,其中《阿姆斯特丹》获布克奖,《时间的孩子》获惠特布莱德奖,《赎罪》获全美书评人大奖。近年来,随着麦克尤恩在主流文学圈获得越来越高的评价,在图书市场上创造越来越可观的销售记录,他的名字,已经成为当今英语文坛上“奇迹”的同义词。
(原载《文景》2010年1、2月合刊,更多文章请移步《文景》读者小组:http://www.douban.com/group/wenjing/) 伊恩·麦克尤恩自1975年以惊世骇俗的《最初的爱,最后的仪式》初登文坛,至2007年以温情怀旧的《在切瑟尔海滩上》回顾自己这代人的青春岁月...
评分花一个下午的时间的读完,但个人并非认为是“小型经典”。拜托书商和编辑们把这些蛊惑人的词拿掉一些。 其一,作者在描写两个人关系的时候太过刻意,斧痕太重,明显是作者的意图,要玛丽这样,要科林那样,人物关系和事件发展的逻辑只是作者的要求。 其二,谈不上介绍所言的...
评分在读这个小说的途中一直感受得到强烈的电影感,非得把它拍成电影,不拍都可惜得会死的感觉。 在读过译者后记后,才了解小说中的技巧之丰富绚烂。也能更深入的去体会到一些细节所起的作用。 不过阅读过程中,可从没想过 作者使用人称的问题、对每个角色施用笔墨多少、还有在...
评分看毕《只爱陌生人》。我的心脏承受巨大而狂妄的跳动,似乎要顷刻弃我奔涌而出;我的四肢麻木而冰冷,似乎要立等断裂云游它处。 它必须是一部好作品。 译者冯涛在《译后记》中说:“对于‘怎么讲’的关注超过‘讲什么’本是所谓‘现代小说’的主要追求之一。...
评分也许我要是不看译后记,可能根本没意识到自己看的是一个这样充满阴谋的血腥的性虐结尾的故事。我看到的不过是一对在威尼斯度假的关系不错的情侣,他们不爱购物逛街,天天窝在宾馆做坏事,还遇到一对更奇怪的热情的当地夫妇,便更喜欢做坏事了这样的故事……故事很平缓,不疾不...
我很少读到能将“不确定性”处理得如此优雅的小说。全篇弥漫着一种挥之不去的悬浮感,你永远无法完全确定你所看到的是真相,还是某个人希望你看到的景象。这种叙事上的暧昧性,恰恰是其高明之处。它不是依靠突然的吓人把戏来留住读者,而是靠着一种持续的、低频的、精神上的紧张感。书中对社交礼仪的探讨也十分到位,那些看似无懈可击的客套话语下面,是如何隐藏着巨大的恶意或者更糟的——彻底的冷漠。我特别喜欢作者对“时间”的处理,有时候时间仿佛凝固了,每一个瞬间都被拉得很长,充满了不祥的预感;有时候又飞逝而过,让你猛然惊觉,不知不觉中,事情已经发展到了一个无法挽回的地步。这本书的结局处理得尤其耐人寻味,它没有给你一个明确的句号,更像是一个省略号,让你带着满腹的疑问和沉重的情绪,自行去完成最后的想象。对于喜欢那种需要动脑子、回味悠长的文学作品的读者来说,这绝对是一次值得投入的阅读体验。
评分这本书成功地让我体验到一种认知上的不适感,并且我很享受这种被挑战的感觉。叙事者与被叙事者之间的界限处理得非常巧妙,你时常会感到困惑,到底谁才是那个真正的局外人?谁又在扮演着某种精心设计的角色?作者的文字功底毋庸置疑,那种对环境细节的捕捉,尤其是光影和声响的运用,极具画面感。我仿佛能闻到书中那些老旧公寓里特有的霉味,听到深夜里窗外偶尔传来的几声怪响。但这本书最让我印象深刻的是它对“好奇心”这一人类本能的解剖。它展示了,当好奇心越过了道德和理性的界限时,它会变成多么危险的驱动力。这种危险不是来自外部的暴力,而是来自内部的自我侵蚀。它迫使我反思自己生活中那些“想要知道更多”的冲动,以及我们为了满足这种冲动会付出多大的代价。与市面上那些直白的心理惊悚小说不同,这本书更像是一场精密的心理实验,我们都是被观察的对象。
评分简直是一场关于“疏离”的盛宴,但这种盛宴的味道却异常苦涩。作者的叙事节奏非常独特,它没有那种传统意义上的高潮迭起,反而是用一种近乎散文诗的笔调,将场景和情绪层层叠加。我尤其被其中对都市人内心孤独感的捕捉所打动。那种在人群中依然能感受到彻骨的寂寞,被描绘得淋漓尽致。它探讨了现代社会中,我们如何构建起一套自我保护的机制,以及这套机制在面对真正“他者”的叩门时,会显得多么不堪一击。这本书的魅力在于它的“留白”,它不会把所有的问题都给你答案,很多对话和场景都充满了解读的空间,每一次重读,似乎都能从中挖掘出新的层次。比如,我对其中几处室内场景的描写印象深刻,光线、家具的摆放,都微妙地烘托出角色之间那种心照不宣的隔阂与试探。这不像是在读一个故事,更像是在观察一个复杂的生态系统,你看着里面的生物如何为了生存而进行微妙的角力与共存。它要求读者投入极大的注意力去体会那些潜台词,不耐心的读者可能会觉得冗长,但对我来说,那种缓慢堆积的张力,才是最引人入胜的部分。
评分这本书带给我的感受,是那种“安静的恐怖”。它不像尖叫和血腥那样直观,而是像潮水般缓慢上涨的压力,最终淹没你的理性。作者的遣词造句非常考究,句子结构复杂而富有韵律感,使得即使是描述最平淡的日常活动,也带上了一层奇异的仪式感。我欣赏它对“陌生人”这一概念的深刻挖掘。我们每天都在与无数陌生人擦肩而过,共享公共空间,但我们彼此之间构建了一道无形的墙。这本书探讨的就是,当这道墙开始松动时,内部的世界会发生怎样的震荡。它不涉及任何超自然元素,所有的恐惧都源于人性的幽暗角落,源于我们对“被接纳”的渴望,以及对“被排斥”的恐惧。这种由内而外散发的寒意,远比任何虚构的怪物更令人不安。它强迫你去审视自己的人际交往模式,甚至会让你在现实中看到路边陌生人的眼神时,都多了一层小心翼翼的揣测。这是一部需要用心去品读,去体味字里行间那份不易察觉的颤栗的佳作。
评分这本小说,说实话,初读时我差点就把它搁置了。它给人的感觉就像一场阴冷的雾,一下子把你裹挟进去,看不清方向,也抓不住实质。情节的推进慢得像老式钟摆,每一个滴答声都带着一种挥之不去的压抑感。我记得尤其清楚的是对人物内心世界的描摹,那种细致入微到近乎残忍的程度,仿佛作者把主人公的每一个犹豫、每一个自欺欺人都扒开来,放在冰冷的灯光下供人审视。我特别欣赏那种文字中蕴含的哲思,它不直接告诉你什么是对什么是错,而是让你自己去感受人与人之间那层薄如蝉翼的信任是如何在日常的琐碎和不经意间被侵蚀殆尽的。特别是其中关于“边界感”的探讨,简直让人不寒而栗。我们总以为自己对自己的生活拥有绝对的控制权,但这本书用一种近乎冷酷的笔触揭示了,当那层看不见的屏障被打破时,内心的秩序会如何瞬间崩塌。读完之后,我久久不能平静,那种后劲儿,比那些情节跌宕起伏的惊悚小说来得更持久,更深入骨髓。它不是那种能让你放松心情的读物,更像是一面映照我们自身脆弱与偏执的镜子,照得人有些疼,却又不得不看。
评分呃呃呃好困!睡醒了开始仔细评论,码住。
评分Mind-blowing...especially when you think it is just another story about old couples getting bored????????
评分開篇还以為是游记,还嘻打笑骂地想对号入座,可是内心那么黑暗的Ian McEwan怎能轻易放过你呢!到了结尾的惨景,简直不敢入目,掩上双眼,那场景仿佛还在眼前。
评分It's my first time reading McEwan's. The plots are mediocre and the pacing is unnecessarily slow, yet I can see what people like about him--all those masterful skills exerting commercial elements: sex plus violence.
评分怎么说呢 让我第一次感受到uncanny和uneasy这两个词含义的一部作品
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有