英汉纺织服装商贸词汇

英汉纺织服装商贸词汇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:856
译者:
出版时间:2009-1
价格:128.00元
装帧:
isbn号码:9787506452595
丛书系列:
图书标签:
  • 纺织
  • 服装
  • 商贸
  • 词汇
  • 英汉
  • 汉语
  • 外贸
  • 服饰
  • 行业词汇
  • 专业词典
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英汉纺织服装商贸词汇》收集了常用的英汉纺织服装商贸词汇,含技术引进、招商引资、国际合同、国际金融、海外投资、国际运输、国际贸易、国际会计、国际商法、银行、营销、物流、商业服务、订货、销售、结算方法、包装、检验、保险、索赔、仲裁等词汇。

《英汉纺织服装商贸词汇》特别收录了与WTO有关的金融、财会、银行业务、股票、债券、纺织服装新产品、外贸经营的输出和转让、纺织服装进出口以及使用信用证付款和结算等方面的词汇,具有新而全的特点。全书共计80000余词条,近140万字。

当新的世纪、新的千年到来时,人们欣喜地看到全球经济一体化的进程迅速地发展,尤其在中国加入世界贸易组织后,中国企业走向国际市场的同时,大批跨国公司纷纷在中国投资,设立经营机构,国际贸易越来越频繁,大陆的外资企业日益增多,成为外资流入中国的主要形式。通晓外语、具有国际贸易运作经验、掌握国际贸易运作规则的人成为企业争夺的焦点,市场经济迫切需要应用型人才。为了给从事纺织服装商务和贸易工作的人员提供一本合适的英文工具书,也为了满足读者对外贸工作以及公司、企业人员熟悉国际商务英语的需要,我特别邀请了有关方面的专家学者编写了本词汇。书中所收词条都是从事纺织服装行业的人员当前最需要的,实用性、专业性很强。本词汇特别有助于纺织服装商务贸易专业的英译汉工作,为从事商务贸易的工作人员在进行国际交往和经济活动时,翻译英文函电、契约、合同、询价报价提供便利。

丝绸之路的千年回响:一部跨越东西方的贸易史诗 书名:丝路新语:近现代中外贸易的转型与融合(1840-1949) 作者:陈子昂 著 出版社:历史之窗文化传媒 --- 内容简介 《丝路新语:近现代中外贸易的转型与融合(1840-1949)》并非一部专注于特定行业术语的词典,而是一部宏大叙事下的精细描摹,它以宏大的历史视野,深入剖析了自晚清开埠通商至中华人民共和国成立前夕的近九十年间,中国对外贸易结构、参与方式以及内在逻辑所经历的剧烈而深刻的变革。本书旨在揭示,在全球化浪潮的冲击下,一个传统农业帝国是如何被动卷入近代世界市场,并在屈辱与抗争中,艰难地探索出一条重塑自身经济地位的复杂道路。 本书的叙事主线紧密围绕“转型”与“融合”两大核心概念展开,避免了传统经济史著作中常见的干巴巴的统计数据堆砌,而是将贸易活动置于深刻的社会、政治和文化背景之中进行考察。 第一部分:枷锁下的初醒(1840-1895) 这一部分聚焦于鸦片战争后《不平等条约》的签署如何粗暴地开启了中国的门户。我们探讨的并非是“进出口商品列表”,而是这些条约如何从制度层面扭曲了中国的贸易自主权。 重点章节解析: 1. “协定关税”的铁链: 详细分析了协定关税制度对中国财政主权的侵蚀,以及这种被动定价权如何直接影响了本土手工业的生存空间。我们考察了茶叶、生丝等传统出口大宗商品在世界市场上的价格博弈,以及这种博弈如何从最初的“利润丰厚”迅速转向“利润微薄,甚至亏本”。 2. 通商口岸的诞生与畸形发展: 本章通过对上海、天津、广州等重要口岸的城市地理学研究,阐释了这些口岸如何成为“殖民地式”的经济前沿。它们是中西货物交汇的枢纽,但其金融和航运体系却高度依附于西方列强,形成了典型的“两头在外”的贸易格局。 3. “洋货入侵”与本土消费的重构: 这一节关注消费端的变迁。棉布、煤油、火柴等西方日用品的涌入,不仅仅是简单的商品替代,更意味着生活习惯和审美趣味的潜移默化。我们分析了本土手工业者(如江南的土布染坊)为应对这种冲击所做的挣扎与调整,而非简单的“消亡”。 第二部分:挣扎与自救(1895-1919) 甲午战败后,中国被迫卷入更深层次的工业化竞争。本书的第二部分着重探讨中国商人群体在政治动荡和经济压力下,如何进行具有初步现代意义的商业实践。 重点章节解析: 1. 民族资本主义的萌芽与贸易路径的探索: 考察了张謇、周学熙等实业家如何试图通过建立现代化的纺织、面粉企业,摆脱对外国原料和成品的依赖。这不仅仅是生产端的努力,更是试图建立独立的国际贸易网络。我们详细梳理了他们早期在南洋、欧美市场进行直接贸易的尝试和遇到的壁垒。 2. “国货运动”的商业逻辑: 分析了二十世纪初“提倡国货”运动背后的社会动员和商业策略。这是一种在国家认同危机下,试图将民族情感转化为购买力的早期市场营销行为。重点分析了商会、教育机构在其中的桥梁作用。 3. 金融基础设施的初步现代化: 探讨了中国银行、交通银行等金融机构在支持对外贸易结算、汇兑业务方面的早期贡献,以及它们如何在与外资银行的竞争中,艰难地建立起本国资本的信用体系。 第三部分:战时的机遇与后来的幻灭(1919-1937) 一战带来的“欧洲中心”地位的暂时削弱,为中国的对外贸易提供了一个短暂的“黄金时期”。 重点章节解析: 1. “一战红利”的再分配: 详细分析了此时期中国出口的丝绸、烟土(转型期)、农产品在战争中断的国际市场中的短暂替代地位。同时,也批判性地指出,这种繁荣的结构性基础非常脆弱,高度依赖于欧美战事的进程。 2. 海关角色的微妙转变: 在关税自主权有限恢复的背景下,海关(特别是徐玉刚领导下的海关)如何成为了一个复杂的中介机构,它既是国家机器,也必须适应国际贸易的规范,其内部运作的“去殖民化”努力值得深入探讨。 3. 贸易冲突的升级: 随着日本经济侵略的加剧,本章聚焦于双方在特定商品(如棉纱、粮食)上的直接贸易竞争,以及由此引发的民众抵制运动如何反作用于政府的贸易政策制定。 第四部分:战争、中断与重构的序曲(1937-1949) 抗战爆发后,中国的国际贸易几乎陷入停滞,并进入了高度依赖外援和战时配给的阶段。 重点章节解析: 1. 战时物资的生命线: 考察了滇缅公路、驼峰航线等非传统贸易通道在维持中国抗战物资输入中的核心作用。这里的“贸易”概念被极大地拓宽,包含了军事援助和国际人道主义物资的接收与分配。 2. “沦陷区”的经济循环: 分析了被占领土的贸易活动,探讨了日军如何利用既有的贸易网络进行资源掠夺和“以战养战”的经济策略,以及地下经济如何维持了部分必需品的流通。 3. 战后重建的挑战: 1945年后,中国试图恢复对外贸易,但面临着恶性通货膨胀、战后生产体系的瘫痪以及盟国债权结算等一系列棘手问题。本书最后探讨了国民政府在最后几年,试图通过控制外汇和配额来重塑贸易秩序的失败尝试。 --- 本书特色与价值 《丝路新语》的核心价值在于,它拒绝将近现代中国的贸易史视为西方“输入”的结果,而是将其视为一个复杂、充满内在矛盾和能动性的历史过程。它着重分析了中国商人群体的“选择”、政治精英的“策略”以及社会文化的“适应性”,使得历史叙事不再是单向的倾斜。 本书的论证充分依赖于海关档案、商会记录、早期企业家的私人信函和当时的报刊广告等一手文献,语言风格兼具学术的严谨性与历史叙事的感染力。它为理解中国近代工业化的内在障碍、中国在全球经济体系中的初始定位,提供了一套全新的、多维度的分析框架。对于研究经济社会史、国际关系史,乃至中国近代商业伦理的读者而言,本书是一部不可或缺的深度参考著作。它不是关于“词汇”的总结,而是关于“行动”的记录。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的封面设计简洁而专业,一看就知道是针对特定领域,而非泛泛而谈的工具书。初次翻阅,首先吸引我的是它严谨的排版和清晰的目录结构,这对于一本词汇书来说至关重要。我是一名在纺织服装行业摸爬滚打多年的从业者,深知在国际贸易中,语言的准确性直接关系到合作的成败。过去,我们常常因为一些细微的词汇差异而产生误解,甚至导致订单出现问题。因此,我一直希望能有一本权威、全面的工具书来帮助我们更精准地把握行业术语。

评分

我从事的是服装设计工作,对外语能力要求并不像贸易人员那么极致,但对于理解国际流行趋势、吸收国外设计理念以及与海外设计师交流,准确的词汇仍然是必不可少的。这本书中对服装款式、剪裁、色彩、图案以及设计理念等方面的英文词汇的收录,让我受益匪浅。我尝试用书中的一些词汇来描述我脑海中的设计想法,发现比以往更加流畅和精准,这极大地提升了我的工作效率和创意表达能力。

评分

这本书的实用性体现在其细致入微的分类和丰富的实例。它不仅仅是简单的词汇罗列,而是将词汇与实际的应用场景相结合,比如在描述“面料的垂坠感”时,不仅给出了英文词汇,还可能附带一句常用的表达方式,这样读者就能立刻理解这个词汇如何在实际交流中使用。对于我这样需要在工作中经常与国外客户进行沟通的人来说,这种“学以致用”的设计,极大地减轻了我的学习负担。

评分

这本书的另一个亮点在于其对纺织品贸易流程中常用词汇的覆盖。从原材料采购、生产制造、质量控制,到进出口报关、物流运输,再到市场营销、销售渠道,几乎涵盖了整个贸易链条中的关键环节。我曾经遇到过一个棘手的问题,是在与国外供应商沟通关于“疵点”的等级划分时,总感觉中文和英文之间存在理解上的偏差,导致验货时出现分歧。这本书对这方面的内容进行了详尽的梳理,让我恍然大悟,也为我今后的工作提供了明确的参照。

评分

作为一名在校学习纺织服装专业的学生,我一直在寻找一本既能帮助我打下坚实专业基础,又能与国际接轨的词汇参考书。这本书的出现,就像为我打开了一扇通往行业内部的窗户。书中对基础术语的解释非常清晰,对于一些复杂的专业概念,也提供了相对浅显易懂的中文释义和准确的英文表达,这对我理解课堂上的知识、阅读专业文献以及未来的实习和就业都非常有帮助。

评分

从一个普通消费者的角度来看,这本书的出现,也让我对纺织服装行业有了更深入的认识。以前逛街买衣服,很多标签上的英文我只是一知半解。现在,通过这本书,我能更清楚地理解不同面料的特性,比如“丝绸”、“羊毛”、“棉”等,以及服装的“护理说明”。这让我觉得自己不再是被动接受信息,而是能够主动去了解和选择更适合自己的产品,也更能体会到不同材质带给身体的感受。

评分

这本书的编纂质量非常高,可以看出编者在词汇的筛选、释义和例句的选取上都花费了大量心思。对于一些容易混淆的词汇,它会给出明确的区分,并提供相关的近义词或反义词,这有助于读者更深入地理解词汇的细微差别。我尤其欣赏书中对一些俚语、习语在行业中的应用说明,这使得学习过程更加生动有趣,也更能帮助我们理解行业内部的交流习惯,这对于真正融入这个行业至关重要。

评分

我一直在寻求提升自身在国际纺织品贸易领域的竞争力,而语言能力无疑是其中的重要一环。这本书提供了一个系统性的学习平台,让我能够系统地掌握纺织服装行业的核心词汇。我特别留意了书中关于“贸易术语”、“付款方式”、“质量检验标准”等方面的词汇,这些都是在实际贸易洽谈中至关重要的环节。掌握了这些精准的表达,能够让我更加自信地与海外伙伴沟通,避免不必要的误解和损失。

评分

我特别关注书中对一些最新纺织技术的英文翻译和解释。随着科技的进步,纺织行业的新材料、新工艺层出不穷,很多概念在国内的普及还需要一个过程。这本书能够将这些前沿的技术术语,比如“纳米纤维”、“智能纺织品”等,用清晰易懂的中文进行释义,并提供对应的英文表达,这对于我们这些需要不断学习和更新知识的行业人士来说,无疑是一笔宝贵的财富。我仔细对比了几项,发现其翻译非常到位,既保留了专业性,又易于理解。

评分

作为一名长期从事跨境电商的买手,我对服装的款式、面料、工艺以及营销推广等环节的英文术语非常敏感。这本书在这些方面的信息非常详尽,比如各种服装的分类、不同风格的描述、以及与品牌营销、供应链管理相关的词汇,都收录得十分全面。我尤其喜欢书中关于“可持续时尚”、“循环经济”等新兴概念的英文对应词汇和相关解释,这不仅能帮助我更好地理解国际市场上的最新趋势,也能为我的选品和市场推广提供更专业的指导。

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有