Australian Aboriginal Grammar

Australian Aboriginal Grammar pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Routledge Kegan & Paul
作者:Barry J. Blake
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1987-03
价格:USD 65.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780709939894
丛书系列:
图书标签:
  • Australian Aboriginal languages
  • Indigenous Australian linguistics
  • Grammar
  • Linguistics
  • Australia
  • First Nations
  • Language documentation
  • Typology
  • Syntax
  • Morphology
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这里为您提供一份关于《澳大利亚原住民语法》(Australian Aboriginal Grammar)的图书简介,其内容将聚焦于该领域中其他方面的语言学探讨,而不涉及您提到的特定书目本身。 --- 书名:语言的脉络:澳大利亚原住民语言研究的多元视野 简介: 本卷深入探讨了澳大利亚原住民语言群体的复杂性和多样性,这是一项横跨大陆、跨越数万年历史的语言遗产。本书旨在超越单一语法的束缚,从更广阔的语言学、社会语言学、历史语言学及接触语言学的视角,描绘出这些语言系统在结构、演变及社会功能上的丰富图景。 澳大利亚原住民语言是世界上最独特、最古老的人类语言体系之一。它们在数万年的时间里,在隔离和接触的张力下,发展出了令人惊叹的语言多样性,从南部的雅拉巴尔(Yarwabar)语系到北部的约尔恩古(Yolngu)语群,每一种语言都是一个独特的认知世界。本书的叙事结构围绕着以下几个核心主题展开,力求为读者提供一个全面且深入的理解框架。 第一部分:结构的多样性与共性 澳大利亚原住民语言的形态句法特征具有极高的变异性,但同时也存在一些引人注目的共同趋势。本书首先审视了这些语言在语音系统上的精细划分,特别是在辅音系统中的复杂接触和同化现象。例如,许多西部和中部沙漠语言发展出了复杂的舌尖音、卷舌音和平展音(apical, retroflex, laminal)的对比,这些对比在其他语言区域可能不那么突出。同时,我们还将探讨这些语言在元音系统上的保守性或创新性,以及它们如何通过声调或音高来区分词义,尽管后者在某些语言中并不常见。 在形态学层面,本书着重分析了屈折(inflection)和黏着(agglutination)的微妙平衡。不同于印欧语系中典型的名词的格标记,澳大利亚许多语言倾向于使用更丰富的动词形态变化来承载时态、体貌(aspect)、语气(mood)以及——至关重要——证据性(evidentiality)标记。证据性系统,即说话者如何表达信息来源的明确性,是本区域语言语法的一个标志性特征,本书将详细比较不同语言中,如“我亲眼所见”、“我听说的”、“我推测的”等不同标记的句法位置和语义范围。 句法方面,本书将详细阐述澳大利亚原住民语言中常见的作格-通格(Ergative-Absolutive)或作格-通格混合型(Split Ergativity)结构。这种核心语义角色标记方式与我们熟悉的“主谓宾”结构(SVO或SOV)形成鲜明对比。我们将深入研究施事者(Agent)和受事者(Patient)如何在不同子句结构中被标记,以及“中性论元”(Intransitive Subject)如何倾向于与及物句的受事者一起被标记。此外,复杂句的构建,尤其是涉及到引述、条件句和目的子句时的连接词和后置词的使用,也将被细致剖析。 第二部分:历史语言学与扩散模型 澳大利亚大陆的语言历史远超任何欧洲语言的历史记录,其内部的亲缘关系也极为复杂。本书的第二部分致力于梳理澳大利亚原住民语言的历史分期和扩散模型。我们将回顾传统的语言家族分类,如帕马-恩永甘(Pama-Nyungan)和非帕马-恩永甘语系(Non-Pama-Nyungan),并讨论基于词汇比较和声学特征的最新亲缘关系研究成果。 特别关注的是,本书将探讨“语言联盟”(Language Areas)的概念。在澳大利亚的某些区域,语言间的趋同现象(Convergence)比遗传关系更为显著。例如,在“多重语言区”(Multilingual Areas)中,不同语系间的语言可能相互借用了语法特征(如相同的格标记或相似的动词词缀),这表明了长期的社会互动和人口迁移对语言结构产生的强大塑造力。我们将通过比较不同语言群落中核心词汇的系统性音变,来重建可能的接触路径和时间轴。 第三部分:语言接触与社会语言变迁 澳大利亚原住民语言的演变并非发生在真空之中,殖民化进程带来了前所未有的语言接触压力。本部分聚焦于语言的衰落、维系与创新。 我们将分析克里奥尔化(Creolization)和皮钦语化(Pidginization)的过程。在北部和西北部的社区,例如在昆士兰的约克角半岛和北领地,混合语如托雷斯海峡皮钦语(Torres Strait Creole)的出现,是多语言环境驱动下的结构简化与重组的活教材。本书将对比这些接触语言的语法特征与它们所依存的“母体”原住民语言的差异,特别是它们在证据性和复杂的名词类系统上的简化或重构。 此外,社会语言学视角下的语言典范(Linguistic Norms)和语言禁忌(Taboos)是理解澳大利亚原住民社区语言实践的关键。我们将探讨某些语言中存在的“秘密语”、“母亲语”或“女性语”等社会分层语言变体,这些变体往往与社会角色、仪式的禁忌要求紧密相关。这些实践不仅反映了语言的使用规则,更揭示了其背后复杂的社会组织结构。 第四部分:记录、复兴与当代挑战 本书的最后一部分将聚焦于当代语言的保护工作。在记录方面,我们将审视不同时期语言学家(如基于早期探险家记录的语言学家,和现代田野工作者)所采用的方法论差异,以及这些方法如何影响了我们对这些语言的理解。 语言复兴项目(Language Revitalization Projects)是理解语言活力的重要窗口。本书将分析成功和失败的复兴案例,讨论关键的成功因素,如社区参与度、双语教育模式的有效性,以及如何将传统语言知识有效地整合到现代媒体和教育工具中。特别值得关注的是,如何应对“功能性缺失”(functional loss)——即某些特定领域的词汇和语法结构在日常生活中不再被使用的现象——是当前语言学家和社区领袖共同面临的挑战。 总而言之,本卷并非一本孤立的语法手册,而是一幅关于澳大利亚原住民语言的动态、多维度的地理与历史地图。它旨在为语言学研究者、人类学家以及对文化保护感兴趣的读者,提供一个深入理解这些非凡语言系统的必要工具和广阔视角。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有