FOREWORD<br >I first met the author and his wife in New York City<br >after he had contacted one of my friends. He told me<br >that he was going to write a book about the Native<br >Americans on the East Coast. I liked his idea of the<br >book, which was to inform re~tders that Native Amer-<br >icans still exist in the East. I had read in some books<br >that we did not exist anymore. This had always troubled<br >me since I knew of no way to inform people that we<br >are still around and that we had not been extinguished.<br >The object of this book was to say "Hello. Here we<br >are. We are fine."<br > Since our first meeting, the author and I have<br >met to discuss the book and its contents, and from time<br >to time I would hear from him about his progress.<br > He was doing something that many writers fail to<br >do. He was meeting the people he was writing about and<br >asking them "What do you want said about your peo-<br >ple?" and "What do you want changed from the usual<br >writing?" And he was allowing the people to see what<br >he had written before it was published.<br > Many misconceptions about the Native Americans<br >have been passed along through the years. This book<br >offers an opportunity to have some of these stereo-<br >types dispelled. It is very important to us that people<br >realize we still exist and are still carrying out the duties<br >that were handed down to us by our ancestors.<br ><br >
评分
评分
评分
评分
从书籍的装帧和排版来看,出版方显然给予了这部作品应有的尊重,但真正让我心悦诚服的是其对“我们”这一概念的解构与重构。作者始终坚持使用复数视角,不断提醒读者,所谓的“东部印第安人”并非铁板一块,而是由无数具有独特历史轨迹的政治实体和文化共同体组成的复杂网络。书中对不同部落之间在面对共同挑战时展现出的联盟与分歧,进行了细致入微的描摹。它打破了刻板印象中所有原住民都是同质化的想象。我特别欣赏其中关于“知识所有权”的讨论,探讨了如何在向外部世界分享族群知识的同时,维护其神圣性与社区控制权。这本书无疑是跨学科研究的典范,它融合了人类学、政治学和环境史的精髓,最终为我们呈现了一部多层次、高密度的历史画卷,它邀请读者不仅仅是阅读历史,更是参与到对“我们是谁,我们从哪里来”的持续性对话中。
评分我必须承认,这本书在叙事节奏上采取了一种非常克制且冷静的笔调,这与我预期中的那种充满激昂情绪的“反抗史诗”有所不同,反而更显其力量。作者似乎有意避免煽情,而是通过冷静地陈述事实和数据的对比,让历史本身的重量自然地压迫读者的心房。书中对于十九世纪末至二十世纪初,美国联邦政府针对原住民儿童教育和土地“监管”政策的分析部分,尤其令人感到心寒。它以一种近乎临床解剖的方式,剖析了制度性的压迫是如何一步步瓦解社区结构的。然而,正是在这种冷静的叙述中,那些关于坚守传统的零星记录显得尤为闪耀。那些关于恢复传统农业技术、重建失传的节日庆典的努力,在冰冷的数据流中,如同微弱但坚定的烛光。这本书的价值在于,它教会我们认识到,真正的生存抗争,往往体现在那些不易被主流史学记录的日常坚持之中。
评分这部作品,初读时便被其深沉的历史厚重感所震撼。它并非仅仅是罗列枯燥的年代和事件,而是以一种近乎诗意的笔触,缓缓揭开了北美原住民历史中那些被主流叙事有意无意忽略的角落。作者在构建叙事时,展现了令人惊叹的细节把控力,每一个引用的族群口述历史,都像是从尘封的记忆深处被小心翼翼地挖掘出来,带着岁月的痕迹和不屈的生命力。我特别欣赏它对于“消失”这一概念的颠覆性处理。与其沉溺于受害者叙事,这本书更侧重于展现那些历经磨难后依然坚韧不拔的生存智慧和文化重塑的力量。它深入探讨了在殖民化进程中,不同东部印第安部落如何巧妙地利用、抵制乃至重新诠释外部世界的冲击,从而在身份认同的熔炉中锻造出新的自我。阅读过程中,我感觉自己像是一个穿越时空的见证者,亲眼目睹了部落长老们在绝境中如何守护他们的语言、仪式和对土地的深刻联结。这种宏大叙事与微观个体命运交织的手法,使得整本书读起来既有学术的严谨,又不失文学的感染力,实在是一部值得细细品味的史诗。
评分坦白说,这本书的阅读体验是充满挑战,但也极为丰硕的。它的结构并非线性叙事,而是采用了多声部对话的方式,将不同时代、不同地理位置的部落声音并置在一起,形成一种回响效应。起初,我需要花费一些精力来适应这种非传统的时间和空间跳跃,但一旦进入作者设定的节奏,你会发现这种结构恰恰是最能体现东部原住民历史碎片化和分散性的处理方式。作者巧妙地运用了比喻和隐喻,将原本严肃的学术论述转化为一种引人深思的哲学探讨。例如,关于“边界”的讨论,书中将其视为一个流动的、不断被协商的概念,而非一个固定的地理界限。这种深刻的理论剖析,让这本书超越了单纯的族群史范畴,触及到了更普遍的人类经验——关于归属、权力与抵抗的永恒主题。对于那些希望从更高维度理解美国历史和身份政治的读者来说,这本书无疑提供了一个极其犀利且富有洞察力的视角。
评分翻开这本书的扉页,我立刻被那种近乎田野调查的扎实感所吸引。它不像许多历史著作那样停留在宏观政策的分析,而是将镜头聚焦到了具体的社区生活和日常的抗争之中。例如,书中对某个特定时期内,一个小型部落在土地权诉讼中如何组织其内部资源、如何与外部法律体系进行周旋的描述,细致到令人拍案叫绝。作者似乎走访了无数档案馆,梳理了大量从未公开的私人信件和会议记录,将原本模糊不清的历史片段重新还原成了有血有肉的场景。这种对“过程”的执着记录,极大地增强了文本的可信度和代入感。更难能可贵的是,它探讨了文化适应性这一复杂议题。它没有简单地将“同化”视为一种纯粹的失败,而是揭示了在巨大的生存压力下,某些文化元素的变异与新生,这对于理解当代原住民身份的复杂性至关重要。阅读此书,我收获的不仅仅是历史知识,更是一种对人类面对困境时所能展现出的惊人适应力的深刻理解。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有