In the Dutch Kluun's brutal roman à clef, Dan and Carmen van Diepen are successful professionals in their 30s, raising their young daughter in Amsterdam's suburbs while still partying zestfully, when Carmen's diagnosis with an aggressive form of breast cancer puts her life on hold. Dan, who narrates, soon rages against the incompetence and insensitivity of the doctors treating Carmen, and the couple alternate between manic joy and terror as they realize Carmen won't live to see their daughter, Luna, grow up. At the same time, confirmed club hound Dan pursues numerous infidelities, comments on his greatly diminished affection for his stricken wife and offers few apologies. As Carmen grows increasingly ill, they learn to forgive each other's faults, and Dan takes on the heavy burden of Carmen's decline. The final chapters find Carmen, Dan and their colorful cohort of yuppie friends pulling together to support Carmen's decision to end her life with dignity. Kluun's novel was a bestseller in Europe, and the translation is poignant, humorous and very graphic on the cancer. Kluun's take on marriage may be too European for the States, but his lacerating portraits of the medical establishment will certainly hit home. (Aug.)
Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved. --This text refers to the Paperback edition.
In this wrenching, humorous, compelling novel based on his wife's death at 36 from breast cancer, Kluun turns on a dime. Reacting to wife Carmen's anxiety about chemo baldness, husband Dan is at first wry, but then desolation sets in: Carmen is afraid of losing her breast. I'm afraid of losing the Carmen I know. A lonely anxiety I don't share with anyone. Maybe I attach more importance to Carmen's breast than I do to Carmen's life? The many side effects of chemo—the body's protest against it—ultimately aren't as bad as the increasingly painful and difficult insertions of needle and tube. Throughout, Carmen's spirit surprises. When her swelling belly (a side effect) conjures thoughts of shopping for maternity clothes, We're hoping for a boy, she ironically gushes. She leaves Dan when he drunkenly crashes the car after carousing with other women, but reconciles with him, chooses euthanasia, welcomes final visitors, and says good-bye. Scott, Whitney --This text refers to the Paperback edition.
“An ode to love.” ---NRC Handelsblad
“Kluun knows how to affect you deeply.”
---Marie Claire magazine
“A wonderful novel about courage, helplessness and real love.”
---Cosmopolitan Germany
“A radical 21st century version of Love Story.”
---Der Spiegel (Book of the Week)
评分
评分
评分
评分
我得说,这本书的节奏感简直像一部慢镜头下的交响乐。它不是那种追求快速情节推进的小说,而是更注重氛围的营造和情绪的堆叠。一开始读的时候,我甚至有些担心它会不会过于沉闷,但很快,我就被那种如影随形的、细腻入微的笔触完全吸引住了。作者在处理场景转换时,总能找到一种奇特的衔接点,或许是一束光线、一种气味,或者一个无意义的对话片段,这些看似琐碎的元素,却构成了人物内心世界庞大的背景墙。更妙的是,那些真正意义重大的事件,往往被处理得异常平静,反而是在那些微不足道的日常细节中,暗流涌动着巨大的情感张力。这种叙事手法,非常考验读者的耐心,但对于那些真正热爱文学节奏感的人来说,这绝对是一场盛宴。它让你慢下来,重新学习如何去“感受”而不是仅仅去“阅读”。
评分这本书简直是把人生的复杂性揉碎了,再用最细腻的笔触重新拼贴起来。我读完后,感觉像是经历了一场漫长而深刻的内心漫游,那些关于成长、迷失与重拾的主题,不是空泛的口号,而是渗透在每一个角色细微的抉择和犹豫之中。作者的叙事功力实在是高超,他能将那种突如其来的顿悟和日复一日的沉闷日常并置,让读者在某个不经意的瞬间,猛地被拉回到自己最真实的感受里。比如,书中对“时间”流逝的描绘,不是简单的线性叙述,而是充满了回声和错位感,仿佛过去和现在在某个特定的场景下交叠,让人不禁停下来,反思自己是如何走到今天的。我尤其欣赏作者在刻画人物矛盾心理时的那种毫不留情的真实,没有绝对的好人或坏人,只有在特定环境压力下做出反应的、有血有肉的个体。读到一些转折点时,我甚至会忍不住捂住嘴巴,生怕自己会影响到书中人物的命运,这种强烈的代入感,绝对是我近几年阅读体验中的顶峰。
评分这本书的文字密度和信息量达到了一个令人惊叹的平衡点。它不像某些文学作品那样故作晦涩,但其内涵的深度却需要读者投入相当的专注力去细细品味。每一章的结构都像是一个精心设计的迷宫,引导你深入探索某个特定的人类情感维度。我发现自己常常需要停下来,不是因为读不懂,而是因为某个句子结构或者某个比喻太过精妙,迫使我必须重新阅读,去体会其中蕴含的更深层次的哲思。作者似乎对人类的脆弱性有一种近乎残酷的洞察力,他笔下的角色在面对重大抉择时,那种近乎本能的逃避和自我欺骗,简直是照镜子一般清晰。这种清醒的认知,虽然有时会带来阅读上的轻微压抑,但最终带来的却是巨大的释怀——原来,我的那些困惑和挣扎,早就被更聪明的人捕捉并精准地描绘出来了。这本书不提供简单的答案,它提供的是一套更高质量的问题,让你带着它们继续前行。
评分从文学技法的角度来看,这本书的语言是极其克制且精准的。它没有华丽的辞藻堆砌,但每一个用词都像是经过千锤百炼的,恰到好处地卡在了情感的最尖锐点上。我特别留意了作者是如何构建叙事视角的,似乎是多个角色轮流担任“暂时的叙述者”,但无论视角如何切换,那种贯穿始终的、略带疏离感的观察者姿态却从未动摇。这使得整个故事在保持情感张力的同时,又拥有了一种近乎科学分析的冷静。它探讨了人与世界、人与自我之间的复杂博弈,但其论述过程却充满了艺术的美感。这种在极度感性和高度理智之间的微妙舞蹈,使得这本书具有了极高的可重读价值,每一次重读,我都能从中发现一个我上次因为太过投入情节而忽略掉的语言陷阱或微妙的暗示。
评分这本书最让我印象深刻的是其对“沉默”的描绘。在很多对话场景中,文字的留白比实际说出的话语要丰富得多。作者非常擅长用角色的肢体语言、眼神的躲闪或者仅仅是长时间的停顿,来表达那些无法用语言跨越的鸿沟。这让我联想到现实生活中,很多重要的关系往往不是因为说错了一句话而破裂,而是因为没有说出某句话。书中对于这种“未完成的交流”的刻画,深入骨髓。我感觉自己仿佛坐在一个咖啡馆里,偷听着隔壁桌那些看似平淡的交谈,却能清晰地分辨出隐藏在每个停顿背后的巨大情感重量。这种“倾听式”的阅读体验,极大地提升了我的共情能力。读完后,我发现自己在与人交流时,会不自觉地多留意那些没有被说出口的部分。
评分最难的事情是:说爱你,珍惜你,好好地说再见。
评分竟然有人读过,我不是第一人哈哈。蛮好看的,一本关于死亡、人生、爱情的书。妻子身患癌症日渐消瘦,丈夫一面照顾妻子,私底下却又在寻欢作乐。最后妻子还是选择了安乐死,看完缩少有些感慨。
评分竟然有人读过,我不是第一人哈哈。蛮好看的,一本关于死亡、人生、爱情的书。妻子身患癌症日渐消瘦,丈夫一面照顾妻子,私底下却又在寻欢作乐。最后妻子还是选择了安乐死,看完缩少有些感慨。
评分最难的事情是:说爱你,珍惜你,好好地说再见。
评分竟然有人读过,我不是第一人哈哈。蛮好看的,一本关于死亡、人生、爱情的书。妻子身患癌症日渐消瘦,丈夫一面照顾妻子,私底下却又在寻欢作乐。最后妻子还是选择了安乐死,看完缩少有些感慨。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有