★ 海明威诞辰120周年 名家名译
★ “假如你有幸年轻时在巴黎生活过,那么你此后一生中不论去到哪里她都与你同在,因为巴黎是一席流动的盛宴。”
关于巴黎的虚构或非虚构作品不计其数,海明威笔下这席“流动的盛宴”或许是其中最令人流连、唏嘘的。1920年代,海明威偕新婚妻子以驻欧记者身份旅居巴黎,本书记录的正是这段 旅居记忆。不过这本书的写作却是在三十多年以后,换句话说,盛宴的“现场”早已消失,作者和读者都只是在记忆中追寻那段过往岁月,那些人、物都已在时光的透镜里失焦、变形。所有有关巴黎的个人记忆,都杂糅成一种对于巴黎的共同的历史记忆,正所谓,“巴黎永远没个完”。
欧内斯特•海明威(1899—1961),1954年诺贝尔文学奖得主,百年来所有诺贝尔文学奖得主中最受我国读者喜爱的一位作家。20世纪美国小说家、记者,“迷惘的一代”代表作家。一生经历丰富、传奇,写作风格简洁明快,以“文坛硬汉”著称,对现当代美国和世界文学有着极为深远的影响。代表作有《太阳照常升起》、《永别了,武器》、《丧钟为谁而鸣》等。1953年凭借《老人与海》获普利策奖,1954年获诺贝尔文学奖。
你是属于我的,整个巴黎也是属于我的,而我属于这本笔记簿和这支铅笔。——海明威《不固定的盛节》 在谈论法国大革命的经典著作《旧制度与大革命》中,作者托克维尔将巴黎的空前繁华看作是国家即将陷入动荡的表现:“巴黎越来越成为法兰西的唯一导师,它已赋予一切人以统一...
评分 评分 评分看海明威的《不固定的圣节》,体会他年轻时代在巴黎的生活。那时,他还没成名,带着妻子和年幼的儿子住在巴黎,靠给报纸写稿子养家。他们生活并不富裕,有一篇文章就叫“饥饿是很好的锻炼”,这个名字深深地打动了我。年轻的海明威时常被饥饿所围绕,饥饿让他更加努力工作,...
评分JUST MARK MY MID-TERM THESIS ----------------------------------------------------- Paris is no wonder not a strange city to everyone. Referred by millions of people at different tones, Paris has won extreme flatters as well as abuses. However, Paris ig...
看海明威和哈德莉一起达观面对贫穷与饥饿,很受触动。他一定是爱斯泰因、菲茨杰拉德等等人的,但这不妨碍他出笔揶揄。也多亏他如此行文,读者才领略得到其中趣味。流动的盛宴精彩就在于这份真实。读着读着又想,能这样撰写回忆录委实是幸事一桩。
评分翻译和插图都很好,值得收藏的一版书。
评分我去看原版,语序以及连词的使用让我手足无措。
评分巴黎是一条泛着葡萄酒和咖啡味的河 永远没个完
评分10/16。不得不说,海明威笔下的巴黎数度让我心向往之,而译笔透露出来的气度和练达也为这本书增色不少。庞德果然是作家之友,菲茨杰拉德(及其夫人)的神经质态度活灵活现。在字面上,海明威已经尽量避免了一切陈词滥调的抒情(唯独在一篇之末,他难得地动情写道,巴黎的一切都“不简单”),但是字里行间仍旧可见淡淡的缱绻和恋旧情怀,年轻读者也难免代入和感伤。那些名利未至而捉襟见肘的时光,海明威总是借口和朋友吃午饭,外出卢浮宫博物馆散步,然后饿着肚子在咖啡馆用铅笔和笔记簿创作,所以,《太阳照常升起》(及其他同期短篇小说)里的主角们总是拥有超乎常人的食欲和酒量......
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有