狄更斯与中国

狄更斯与中国 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:湘潭大学
作者:童真
出品人:
页数:359
译者:
出版时间:2008-7
价格:29.80元
装帧:
isbn号码:9787811280456
丛书系列:
图书标签:
  • 学术研究
  • 中国
  • 童真
  • 狄更斯与中国
  • 狄更斯
  • 文学
  • *中国现代文学卒论
  • 狄更斯
  • 中国文学
  • 英国文学
  • 比较文学
  • 19世纪
  • 小说研究
  • 社会批判
  • 文化交流
  • 文学翻译
  • 历史背景
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《狄更斯与中国》第一次全面地整理和探讨了狄更斯在中国的译介、研究、影响和接受,挖掘了隐含在狄更斯作品下更深层面的文化内涵,填补了我国狄更斯研究的某些空白。狄更斯这个名字,对中国无论老叟还是童稚,也无论专业学者还是普通民众,都是耳熟能详的。

对于中国童叟,狄更斯的“耳熟能详”源于他作品的“大众化”特征。他笔下曲折离奇的故事,平民家庭的温情,幽默风趣的风格,美好团圆的结局,却又透着的一抹淡淡感伤……每个年龄阶段的读者,从中读到每个年龄阶段的感受。他可谓是“贴心”的。

《狄更斯与中国》 本书并非探究查尔斯·狄更斯与中国之间是否存在直接的文学联系,也非聚焦于这位维多利亚时代巨匠的作品在中国译介、传播或接受的历史。它的核心,在于运用狄更斯式的叙事手法、主题精神与现实主义洞察力,去观照当下中国社会生活的一隅。 我们将借用狄更斯小说中常见的现实主义视角,深入描摹某个特定群体或特定场域的生存状态。这可能是一个在城市快速扩张中逐渐被边缘化的老街区,那里的人们坚守着古老的习俗,与日新月异的现代文明产生着微妙的碰撞;亦可能是一个奋斗在城市底层的小人物群体,他们历经生活的辛酸与不易,却在微小的善意与坚韧中寻得生命的意义。 狄更斯作品中对于社会不公、贫富差距、阶级固化等议题的深刻批判,将是本书审视中国现实的另一条重要脉络。我们尝试去捕捉那些隐藏在经济发展光鲜外表下的社会裂痕,去展现那些被时代洪流裹挟、在现实夹缝中挣扎的个体命运。这不是简单地复述“富者愈富,贫者愈贫”,而是通过鲜活的人物故事,去揭示结构性问题对个体命运的影响,去探讨在转型时期,公平与正义的议题在中国语境下的复杂性。 狄更斯擅长塑造性格鲜明、命运多舛的人物形象。本书将秉持这一传统,精心勾勒一系列立体而真实的人物群像。他们可能是曾经意气风发的创业者,如今却面临债务的困扰;可能是坚守传统手艺的匠人,在新技术浪潮中左右为难;可能是初入社会的年轻人,怀揣梦想却屡屡受挫。每一个人物的背后,都有着错综复杂的故事,他们的喜怒哀乐、爱恨情仇,都将折射出当下中国社会不同侧面的真实图景。 此外,本书还将借鉴狄更斯作品中时常出现的戏剧性冲突和情节设计,但这一切都将根植于真实的社会现实。我们并非要制造无谓的戏剧化,而是相信生活本身就充满了跌宕起伏,偶然与必然交织,命运与选择并行。这些“戏剧性”的出现,旨在更深刻地揭示人物的内心世界,以及他们所处的环境所带来的压力与挑战。 对童年、家庭与教育的关注,也是狄更斯作品中不可或缺的部分。本书也将尝试从这一视角切入,探讨在快速变化的社会中,家庭的意义、亲情的维系,以及下一代的成长所面临的挑战。那些充满希望却又饱含困境的童年,那些在时代变迁中摇曳的家庭关系,都将成为本书试图深入挖掘的面向。 狄更斯式的幽默与讽刺,也将是本书叙事的重要调剂。在描绘沉重现实的同时,我们会适时引入一些黑色幽默或善意的讽刺,来化解沉闷,增添阅读的趣味性,也通过幽默来反观现实中的荒谬与无奈,引发读者更深层次的思考。 最终,《狄更斯与中国》想要做的是,通过一种特殊的叙事“回响”,来映照我们身处的这个时代。它不是关于狄更斯本人的研究,而是关于如何以狄更斯式的精神内核,去观照并书写中国当下,那些值得被看见、值得被讲述的故事。它旨在唤起读者对社会现实的关注,对个体命运的同情,以及对人性复杂性的深刻理解。通过对细节的精准捕捉,对人物内心的细腻描摹,以及对社会问题的严肃探讨,本书希望能以一种独特的方式,为理解当代中国社会提供一个别样的视角,让读者在其中看到熟悉的影子,触碰到真实的脉搏。

作者简介

童真,四川乐山人,湘潭大学文学与新闻学院副教授,文学博士,硕士生导师,中国外国文学研究学会、湖南省比较文学与世界文学学会理事。1988年毕业于四川师范大学外语系英语专业,获文学学士学位;1991年毕业于湘潭大学中文系世界文学专业,获文学硕士学位;2007年毕业于四川大学文学与新闻学院比较文学专业,获文学博士学位。主要从事比较文学与世界文学的教学和科研,曾主持、参与多项省部级课题。主要论文有:《阐释学与中国依经立义的意义生存方式》、《文化过滤与文学翻译——以狄更斯(大卫·科波菲尔)的三个中译本为例》、《中华传统经典与中国文论话语重建》、《西方文论中国化——可能性与现实性》等。

目录信息

绪论第一章 狄更斯:维多利亚时代的幸运儿 第一节 维多利亚时期的英国 一、社会背景 二、文化思想背景:维多利亚主义 三、文学发展背景 第二节 现实主义大师:狄更斯 一、狄更斯的创作道路 二、狄更斯作品的现实主义特征 三、狄更斯的人道主义思想 第三节 大众小说家:狄更斯 一、狄更斯与大众娱乐 二、狄更斯创作的大众化手段 小结第二章 狄更斯在中国的译介 第一节 狄更斯传人中国的文化语境 一、传统文化的现代转变 二、新文学观与外国小说的输入 三、近代大众传媒的兴起 第二节 狄更斯作品在中国的翻译出版 一、第一个时期(1907~1948) 二、第二个时期(1949—1966) 三、第三个时期(1977年至今) 第三节 狄更斯作品的翻译者和出版者 一、狄更斯作品在中国的主要译者 二、狄更斯作品在中国的主要出版者 第四节 狄更斯作品的汉译研究——以《大卫·科波菲尔》的三个译本为例 一、林纾的《块肉余生述》 二、董秋斯的《大卫·科波菲尔》 三、张谷若的《大卫·考坡菲》 小结第三章 狄更斯在中国的影响和接受 第一节 狄更斯在中国广泛影响和接受的缘由 一、狄更斯作品的现实主义品质与20世纪的中国 二、狄更斯作品的人道主义思想与20世纪的中国 三、狄更斯小说的大众化特征与中国传统 第二节 狄更斯对中国文学的影响 一、中国作家与狄更斯的文学因缘 二、狄更斯对中国作家影响的表现 第三节 老舍与狄更斯 一、老舍对狄更斯的选择及缘由 二、老舍对狄更斯的创新与超越 第四节 张天翼与狄更斯 一、张天翼与狄更斯的结缘 二、狄更斯对张天翼的影响 三、张天翼对狄更斯的超越 小结第四章 狄更斯在中国的研究 第一节 清末及民国时期的狄更斯研究 一、译者对狄更斯及其作品的介绍 二、国内狄更斯研究论文 三、文学史中的狄更斯研究 四、国外狄更斯研究的译介 第二节 新中国成立初17年的狄更斯研究 一、研究概况 二、研究特点 第三节 新时期的狄更斯研究 一、研究专著 二、研究论文 三、主要研究者 第四节 中国与英美狄更斯研究之比较 一、英美狄更斯研究概况 二、中国与英美狄更斯研究内容之比较 三、中国与英关狄更斯研究的特点及方法之比较 四、中国狄更斯研究中的文化过滤及变异 第五节 中国狄更斯研究存在的问题 一、资料或知识性的错误 二、重复研究的现象严重 三、创造性与创新性不够,且有“苏化”或“西化”的倾向 小结结语主要参考文献附录后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的文字风格简直就像是上世纪八十年代的严肃期刊文章,那种严谨到近乎苛刻的论证结构,读起来颇具挑战性,但一旦进入作者构建的逻辑体系,便会产生一种无可辩驳的信服感。它不是那种能让你在周末午后轻松翻阅的读物,更像是需要一台笔记本电脑在旁边,随时查阅注释和引文的学术研讨材料。作者似乎对每一个历史名词都进行了深度的溯源,比如对“克鲁姆”这个姓氏在当时英国商界中的特定含义的探讨,以及它与海外殖民地经济活动的隐秘联系。书中大量使用了第一手资料,大量的日期、贸易报告和议会辩论的引用,使得全书的论证密度极高。我个人认为,书中对于“现代性”概念在英国本土与殖民地语境下的差异分析,是最具启发性的部分。它揭示了狄更斯笔下的“进步”是如何建立在他者“落后”的基础之上的。唯一的遗憾是,排版略显拥挤,那些密集的脚注几乎要和正文抢夺读者的注意力,这使得阅读体验在某些段落上稍显晦涩。

评分

读完此书,我感觉作者像是一位技艺高超的考古学家,小心翼翼地挖掘着隐藏在狄更斯文学世界表象之下的时代烙印。这本书的独特之处在于,它避开了对狄更斯作品情节的传统赏析,而是将焦点完全对准了十九世纪英国“世界观”的构建过程。书中关于工业革命背景下,英国商人阶层对海外财富和异域风情的迷恋,有着非常生动的描绘。作者并没有简单地将狄更斯定性为“东方主义者”或“开明进步人士”,而是将其置于一个动态的文化交锋点上进行考察。比如,书中对《远大前程》中某个次要角色的服饰细节进行了长篇的考据,这个细节的背后,牵连着当时伦敦的茶叶贸易和远东棉花进口的复杂商业网络。这种微观到宏观的分析路径,极大地丰富了我对狄更斯创作环境的理解。不过,书中对纯粹的文学批评着墨不多,更侧重于社会学和文化史的视角,这对于期待深入解读《艰难时世》或《双城记》中特定段落的读者来说,可能会略感不足。总体而言,这是一部视野开阔、立论扎实的文化史著作,展现了如何通过一个文学巨匠的眼睛来观察一个帝国的扩张欲望。

评分

这本书给了我一种“抽丝剥茧”般的阅读快感。作者仿佛戴上了一副能穿透文本的X光眼镜,直视那些被时间掩盖的文化潜规则。它不仅仅是探讨狄更斯如何写“中国”,更深层次地探讨了“狄更斯”这个文化符号是如何被构建,以及这种构建如何服务于当时英国的帝国叙事。书中对于早期西方汉学家和传教士资料的引用,构建了一个非常扎实的“信息源头”模型,让我理解了狄更斯最初接触到东方信息时的那份“二手化”和“过滤性”。特别是关于书中提及的,狄更斯如何巧妙地运用地理概念的模糊性来服务于其情节需要,这种文学技巧的社会学解读,对我启发很大。这本书的语言风格非常具有个人色彩,时而幽默讽刺,时而沉思冥想,读起来很有陪伴感,不像某些纯理论书籍那样高高在上。唯一的不足可能在于,作者在探讨技术细节时,偶尔会显得过于沉迷,导致一些本来可以更简洁的地方反而被复杂化了,这需要读者保持高度的专注力才能跟上其思维的跳跃。

评分

这本关于狄更斯与中国题材的书籍,从我个人的阅读体验来看,它像是一扇通往十九世纪中叶错综复杂世界图景的舷窗。作者以一种非常细腻入微的笔触,勾勒出了维多利亚时代英国社会在面对东方神秘面纱时,那种既好奇又带着优越感的矛盾心态。书中对于狄更斯本人在公共演讲和私下书信中流露出的文化偏见与理解的边缘地带,进行了深入的剖析。我尤其欣赏作者在论证过程中,那些引用的原始文献和信件,它们不仅仅是枯燥的史料堆砌,而是被巧妙地编织成了一张网,让人真切感受到当时社会思潮的暗流涌动。例如,书中对比了当时几份主流报纸对太平天国运动的不同报道角度,那种媒体如何塑造公众认知,如何在信息匮乏的时代构建“他者”形象的分析,至今读来仍有警醒意义。当然,全书的叙事节奏略显缓慢,尤其在中间部分,对于一些历史事件的背景铺陈显得过于冗长,但这或许正是为了构建一个足够坚实的文化基石,以便支撑起后面对狄更斯作品中东方意象的解读。总的来说,它是一部需要沉下心来,细细品味的学术性随笔,而非轻松的消遣之作。

评分

初读这本关于狄更斯与东方主题的书时,我原以为会读到大量关于他作品中那些模糊的异域风情的浪漫描述,结果却发现,作者呈现的是一幅冷峻的、近乎残酷的社会经济剖析图。这本书与其说是文学评论,不如说是一部关于十九世纪英国对外贸易心理学的专著。它探讨了财富积累如何潜移默化地影响作家的潜意识,以及一个全球性贸易国家是如何通过文学来合理化其扩张行为的。作者的笔法极其犀利,比如他将狄更斯在某一时期对某一类外来商人的刻画,与同期伦敦港口发生的几起劳工纠纷事件进行了并置分析,这种跨领域的联想让人拍案叫绝。全书结构精巧,环环相扣,从早期的贸易往来到中期的文化冲击,再到晚期个人视角的收缩,脉络清晰。不过,书中对于狄更斯晚年写作风格转变的讨论,似乎处理得有些草率,可能受限于现有史料的指向性,这部分略显单薄,没有达到前面章节那种酣畅淋漓的论证效果。但瑕不掩瑜,对于任何对文学背后的权力结构感兴趣的读者,这本书都是一个极好的参照系。

评分

梳理得很全面、很系统,对狄更斯中外研究梳理的那一章简直可以当介绍书目看,影响那节也有一定的启发性。但全书有10来处重复的冗余应该删掉。

评分

已经触到了比较文学的范畴

评分

梳理得很全面、很系统,对狄更斯中外研究梳理的那一章简直可以当介绍书目看,影响那节也有一定的启发性。但全书有10来处重复的冗余应该删掉。

评分

梳理得很全面、很系统,对狄更斯中外研究梳理的那一章简直可以当介绍书目看,影响那节也有一定的启发性。但全书有10来处重复的冗余应该删掉。

评分

梳理得很全面、很系统,对狄更斯中外研究梳理的那一章简直可以当介绍书目看,影响那节也有一定的启发性。但全书有10来处重复的冗余应该删掉。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有