亞當·斯密與國富論(中英雙語版)

亞當·斯密與國富論(中英雙語版) pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:
作者:柯亨
出品人:
頁數:200
译者:
出版時間:2008-10
價格:18.00元
裝幀:
isbn號碼:9787561144855
叢書系列:思想者叢書
圖書標籤:
  • 經濟 
  • 外國文學 
  • 濫翻譯 
  • 人文 
  • 亞當·斯密與國富論(中英雙語版 
  • )經濟 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《亞當·斯密與國富論(中英雙語版)》主要內容:亞當·斯密,英國古典政治經濟學體係的主要創立者。於1759年齣版的《道德情操論》獲得學術界極高評價。而後於1768年開始著手著述《國民財富的性質和原因的研究》(簡稱《國富論》)。此書於1776年3月齣版,引起大眾廣泛的討論,影響所及除瞭英國本地,連歐洲大陸和美洲也為之瘋狂,因此世人尊稱亞當·斯密為“現代經濟學之父”和“自由企業的守護神”。《國富論》一書成為瞭第一本試圖闡述歐洲産業增長和商業發展曆史的著作,也成為開展現代經濟學科的先驅。它也提供瞭資本主義和自由貿易最為重要的論述基礎之一,極大地影響瞭後代的經濟學傢。

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

翻譯得太糟糕瞭! 錯誤百齣!! 強烈不滿!!!希望譯者和編者都能有點“科學精神和人文精神”!實在水平不行就應該多花點錢請個好一點的翻譯。 隨手舉幾個例子: 1。The key is in the division of labour. (譯為:勞動分工的關鍵。P 33)譯者完全沒有搞懂上下文。 2。If the landlords are the villains, workers the hapless victims, the capitalists are the heroes in the Wealth of Nation. ( 譯為:如果地主是惡棍,工人就遭殃瞭。資本傢在《國富論》裏是英雄。P82)譯者完全沒有搞懂原文的句子的結構。

评分

傻逼翻譯。。把馬丁路德直接翻譯成馬丁路德金。。還馬剋思把斯密比作馬丁路德金。。

评分

簡潔明瞭的對比

评分

隻看瞭中文部分

评分

傻逼翻譯。。把馬丁路德直接翻譯成馬丁路德金。。還馬剋思把斯密比作馬丁路德金。。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有