約翰·沃爾夫岡·歌德(1749-1832)是歐洲文藝復興以來最後一位“在思維能力、熱情和性格方麵,在多纔多藝和學識淵博方麵的巨人”。他一生著作等身,一部較完備的全集(如“蘇菲版”)竟達一百四十三捲,《浮士德》則是他傾注畢生心血寫成的、從頭到尾共計一萬二韆一百一十行的一部宏篇巨著。從一七七三到一七七五年他動手寫齣瞭《浮士德片思》;一七九七年在席勒的鼓舞下重寫《浮士德》。
18世紀德國偉大詩人歌德的傑作《浮士德》,坊間多有譯本。我們的這個版本既屬於“名著圖文館”係列,則依照我們的編選原則,為名著、名譯、著名插圖的閤璧版本。譯本采用郭沫若先生的經典譯文,此為80年代末以來首次推齣的版本。插圖采自郭沫若先生於40年代編印、絕少流傳因而彌足珍貴的《浮士德百三十圖》,由弗蘭茲•斯泰封繪圖,亦是本書的經典插圖作品。因此本書不僅體現郭沫若先生譯介《浮士德》的思路,亦是這本名著在華語譯界第一次以名著名譯、著名插圖的方式推齣,具有極其重要的意義。
浮士德」 1浮士德主要探索根本问题,即人类是否能够不断向前发展,人类的发展方向在哪里的问题。歌德认为人类可以不断发展,该主题贯穿浮士德始终,浮士德象征人类,代表人类的探索。 浮士德整体上回答了所有关于哲学的问题,如宇宙的形成、万物的起源、认识的性质、人生意义乃...
評分 評分很早以前看了这本书,略觉得晦涩和不理解。 后来工作了,自己生活了很久以后,再想起这本书。。。发现,人人都是浮士德。。 魔鬼为了获得浮士德的灵魂,为浮士德提供了所有他想要的,刺激的,甚至是无耻的经历。。 生活中的我们,面对着所有物质的精神的和其他的诱惑,谁敢...
評分终于,这本厚厚的《浮世德》翻到了最后一页,和浮世德一起经历的这段路途,也终于随着浮世德的升天而到达了终点。读完全书,很是混沌,对于哲学及历史的不够熟悉使得原应有的享受荡然无存。理解不够,只能从浮世德的个人发展谈起。 浮世德永远是不安于现状的,对生活永远没有满...
郭沫若的五言詩譯法很有情調,不過對隱晦曖昧的句子沒有多作解釋。
评分雖然現在看不太懂,有可能的話,老去的時候再細細品味吧。【翻譯彆扭..】
评分還是讀原文好。。譯文怪怪的。。
评分似乎是12年 羅湘歌贈的 轉藉過一個愛過的人 遺失過 又帶過瞭洋 時隔四載纔囫圇翻完 曾以為浮士德是圍繞“以涯隨無涯”和“一切理論都是灰色的,隻有生命的金樹長青”的探討 翻過不知所雲
评分還是讀原文好。。譯文怪怪的。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有