Briefe an einen jungen Dichter

Briefe an einen jungen Dichter pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Insel Verlag
作者:Rainer Maria Rilke
出品人:
页数:54
译者:
出版时间:2007
价格:EUR 8.80
装帧:Gebundene Ausgabe
isbn号码:9783458084068
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 德语文学
  • 德语原版
  • 原文/专业/科普
  • Rilke
  • 文学
  • 诗歌
  • 书信
  • 青年
  • 成长
  • 艺术
  • 灵感
  • 创作
  • 人生
  • 哲学
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者简介

作者:

.

莱内•马利亚·里尔克(1875-1926)

德语诗人,也用法语写作

出生于布拉格,生活在慕尼黑和柏林,并曾旅居意大利、斯堪的纳维亚及法国

著作丰富,包括诗歌、小说、书简

代表作《杜伊诺哀歌》《致奥尔弗斯的十四行诗》《给青年诗人的信》等

因白血病逝世,葬于瑞士

.

.

译者:

.

冯至(1905-1993)

原名冯承植,字君培,河北涿县人

毕业于北京大学,在德国海德堡大学获哲学博士学位

曾任同济大学、西南联合大学及北京大学教授,讲授德语

著有诗集《昨日之歌》《十四行诗》等

曾当选瑞典皇家文学历史人物研究院外籍院士,并获歌德奖章

被鲁迅誉为“中国最为杰出的抒情诗人”

目录信息

读后感

评分

作为一个诗人,里尔克并不相信语言有何种魔力,因为一切事物都不是像人们要我们相信的那样可理解而又说得出的。大多数的事件是不可言传的,它们完全在一个语言从未到达的空间。“那些问题与情感在它们的深处自有它们本来的生命,没有人能够给你解答;因为就是最好的字句也要失...  

评分

过去在学校写诗的时候,说你没有读过里尔克,都会不好意思,没读过里尔克还算是青年诗人吗?我那时写过一首诗,里面就有一句:“我仍没读过《断章》和里尔克。”其实并非没有读过,里尔克有几首很好的诗,比如人人都知道的《秋日》: 主啊!是时候了。夏日曾经很盛大。 把你的...  

评分

评分

“在你心灵深处挖掘一个答复,我要写吗?我一定要写吗?” 一个诗人,本质上是一个艺术家,在这本书中,我找到的是伟大而孤独的人格和敏感和沉思的巨大张力。 冯至先生的翻译也相当见功力。  

评分

两个月来,太多时间花来焦虑,不曾静下心来细细读书,自觉浑身鄙臭,几近文盲。 这两日开始重回图书馆,不特意借什么,书架前逛逛,闲翻,亦不断有惊喜。 今日偶遇此书,便顺手借回。 此前有冯至的译本,颇受好评,直想借来一读。 此版本直接翻自德语,译者尚不出名,采用“直...  

用户评价

评分

„Wo ein Großer und Einmaliger spricht, haben die Kleinen zu schweigen.“ „eines Tages wird das Mädchen da sein und die Frau, deren Name nicht mehr nur einen Gegensatz zum Männlichen bedeuten wird, sondern etwas für sich, etwas, wobei man an keine Ergänzung und Grenze denkt, nur an Leben und Dasein, -: der weibliche Mensch.“

评分

„Wo ein Großer und Einmaliger spricht, haben die Kleinen zu schweigen.“ „eines Tages wird das Mädchen da sein und die Frau, deren Name nicht mehr nur einen Gegensatz zum Männlichen bedeuten wird, sondern etwas für sich, etwas, wobei man an keine Ergänzung und Grenze denkt, nur an Leben und Dasein, -: der weibliche Mensch.“

评分

„Wo ein Großer und Einmaliger spricht, haben die Kleinen zu schweigen.“ „eines Tages wird das Mädchen da sein und die Frau, deren Name nicht mehr nur einen Gegensatz zum Männlichen bedeuten wird, sondern etwas für sich, etwas, wobei man an keine Ergänzung und Grenze denkt, nur an Leben und Dasein, -: der weibliche Mensch.“

评分

想看了好几年的书了,现在终于有能力读原文本了。原来里尔克写这些信的时候大约是和我现在一个年纪。所有宁静、肃穆而幽深的力量都在第八封信中达到了一个聚集。有些时刻体验过了,才能写出或真正读懂这些话呀。

评分

很難定義,當他說nehmen Sie das, was kommt時會覺得坦然,即使藝術高於生活,生活也永遠不低於藝術,更何況它總是aus unserem Willen kommt。執著追尋答案時,die Besten in den Worten也會成為fast Unsäliches。Jeden Eindruck und jeden Keim eines Gefühls ganz in sich, im Dunkel, im Unsagbaren, Unbewußten.但是,我依然对他所说的Einsamkeit心怀疑虑,那种近乎完全旁观的态度,那种等待etwas Neues in uns eintreten的态度,即使理解成他自己对自己的宽慰,我也依然不能信服。Geduld这个词最重要。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有