The eighteenth century witnessed the rise of the China market and the changes that resulted in global consumption patterns, from opium smoking to tea drinking. In a valuable transnational perspective, Leonard Blusse chronicles the economic and cultural transformations in East Asia through three key cities. Canton was the port of call for foreign merchants in the Qing empire. Nagasaki was the official port of Tokugawa Japan. Batavia served as the connection site between the Indian Ocean and China seas for ships of the Dutch East India Company.The effects of global change were wrenching. The monopolies suffered challenges, trade corridors shifted, and new players appeared. Yankee traders in their fast clipper ships made great inroads. As Dutch control declined, Batavia lost its premier position. Nagasaki became a shadow of its former self. Canton, however, surged to become the foremost port of East Asia. But on the horizon were new kinds of port cities, not controlled from above and more attuned to the needs of the overseas trading network. With the establishment of the free port of Singapore and the rise of the treaty ports - Hong Kong, Shanghai, Yokohama - the nature of the China seas trade, and relations between East Asia and the West, changed forever.
包乐史,1946年生于荷兰,早年曾到台湾和日本进修。荷兰莱登大学汉学和历史学博士,现任莱登大学历史系教授,主讲“欧洲与亚洲关系史”。2007年获荷兰女王颁发的“皇家骑士”荣誉勋章。通晓英文、中文、日文、印尼文、荷兰文和多种欧洲语言,对海外华侨史,尤其是印尼华侨史有深入的研究,曾利用荷兰东印度公司档案资料撰写了多本专著和多篇论文,主要是17、18世纪东南亚华侨史,东南亚华侨贸易和当时华侨的社会问题。著作有:Bitter Bonds(获荷兰金质猫头鹰奖)、Visible Cities、《中荷交往史》、《巴达维亚华人与中荷贸易》、《东南民族研究》、《巴城公馆档案研究:18世纪末巴达维亚唐人社会》等。
﹣首次知道這本書,是在台灣一個很有趣的博客上看到的,叫“故事”: http://gushi.tw/archives/7323 http://gushi.tw/archives/7416 ﹣ 從來沒有讀過相關的歴史。我近年讀歴史,多是以現代中國的進程為關注點,著眼於中港台幾地的變遷,頂多就是讀一讀日本的經驗作為參照。 ...
评分 评分這是一部美國著名漢學家費正清(John King Fairbank)的十九世紀通商口岸城市研究所沒有說的故事,說它是前傳也行。談起廣州、長崎與巴達維亞,你會聯想到什麼?一般人可能不太會將這三座城市連在一起。《看得見的城市》談的就是十七、八世紀的中國海區域的這三個港口城,...
评分包乐史的最大成就是沉湎于荷兰殖民史中体察入微的发掘细节,用细节唤醒荷兰人一去不还的雄心壮志。他写的这三个城市虽在东南亚,但当年我们看不到,远在北欧的荷兰却看得见。直到如今,我们依然看不到这三座城市有什么地理意义,我们实在是太没有远大理想。 可与包乐史另一本书...
评分这本书是和卜正民的《维梅尔的帽子》一起读的。因为对16、17、18世纪早期东亚商贸史一向了解不多,所以,这样来读觉得很有趣。总的来说,卜正民立足于荷兰小城代尔夫特,而扩展到全球不同文明和不同世界富于戏剧性的交往史,当时的多数文明看似仍然在独立发展,但已经被早期全...
这本书的书名就足够吸引人了,"Visible Cities",光是听着,就仿佛能勾勒出无数座在光影变幻中显现又隐没的城市轮廓。我拿到它的时候,内心充满了好奇。我一直觉得,城市不仅仅是钢筋水泥的堆砌,它们有着自己的生命,自己的故事,自己的节奏。而“Visible Cities”这个名字,似乎承诺着一种深入探索,一种揭示城市隐藏面貌的旅程。我期待着作者能够带领我穿梭于那些平常被忽略的角落,去感受那些不易察觉的细节,去理解这座座城市为何“可见”,又为何有时又显得如此“不可见”。我希望作者能有独特的视角,打破我们对城市既有的认知,让我们重新审视那些我们每天擦肩而过的街巷、建筑,甚至空气中弥漫的气息。我特别想知道,作者是如何定义“可见”的?是一种视觉上的呈现,还是更深层次的精神上的感知?是那些鲜为人知的历史遗迹,还是那些在现代喧嚣中依旧顽强存在的传统文化?抑或是那些隐藏在日常表象之下的社会肌理和人性情感?我希望这本书能提供一些出乎意料的答案,给我带来全新的思考维度。我喜欢那种能够激发我不断提问和探索的书籍,而“Visible Cities”无疑给我带来了这种强烈的预感。
评分《Visible Cities》这本书,如同一位经验丰富的导游,但它所带领的旅程,并非那些游客趋之若鹜的热门景点,而是那些隐藏在城市深处,却又至关重要的“可见”元素。我喜欢作者的叙事方式,他并不急于给出结论,而是通过大量的观察和细腻的描写,引导读者自己去发现和思考。我尤其欣赏他对城市中那些“不显眼”却极具生命力的事物的关注,比如一个老旧的邮筒,一个默默无闻的街头艺人,或者是一棵在水泥缝隙中顽强生长的小树。这些元素,在作者的笔下,都成为了解读城市文化和人性的一扇窗口。这本书让我意识到,真正的城市之美,往往就隐藏在那些被我们日常忽略的角落里。我渴望继续在这本书的引导下,去探索更多充满惊喜的“可见”之地,去感受那些在平凡中闪耀着独特光芒的城市灵魂。
评分《Visible Cities》这本书,不仅仅是一本关于城市的读物,更像是一次关于“看见”的哲学探讨。作者用他独特的笔触,描绘出那些在城市中“可见”的事物,但这些“可见”,并非单单指视觉上的呈现,而是包含了更深层次的理解和感悟。我喜欢他对于城市中那些“非物质”元素的捕捉,例如城市的气质,城市的情绪,以及城市中人们之间无形的连接。他让我意识到,一座城市之所以“可见”,是因为它拥有独特的灵魂,这种灵魂体现在它的历史、文化、居民的生活方式,甚至空气中弥漫的气息之中。我期待着这本书能够继续为我揭示更多令人惊叹的“可见”之处,让我能够以一种全新的视角去审视我所生活的城市,以及我所接触到的所有城市。这本书无疑为我打开了一扇通往更深邃城市理解的大门。
评分《Visible Cities》这本书,在我看来,是一次对城市进行深度“解剖”的尝试。作者并非简单地罗列城市的景点或历史,而是通过一种更加哲学化的视角,去探究城市之所以成为其“样子”的原因。我欣赏他对城市发展脉络的梳理,他如何将历史的沉淀与当代的活力相结合,如何在现代化的浪潮中保留城市的独特韵味。这本书让我意识到,每一座城市都有着它独一无二的“可见”之处,这些“可见”之处往往是那些最能触动人心灵的元素,它们可能是某个古老的建筑,某个独特的节日,某个世代相传的习俗,甚至是某个在街头巷尾流传的民间传说。作者能够捕捉到这些精髓,并将其生动地呈现出来,让我对这些城市产生了更加深刻的认识和情感上的连接。我迫切地想知道,书中还会展现哪些令人惊叹的“可见”景象,以及这些景象将如何进一步丰富我对城市文化的理解。
评分拿到《Visible Cities》这本书,我并没有急于去寻找那些宏大的城市全景图,而是被作者对待城市细节的态度所吸引。他仿佛是一位耐心的侦探,在城市的每一个角落搜寻着那些被忽略的线索。我喜欢他描述那些被时间侵蚀的建筑细节,那些在墙壁上留下的斑驳痕迹,那些在街头巷尾角落里生长出的野草,都成为了他观察城市的窗口。这些细节,在作者的笔下,不再是简单的物理存在,而是承载着故事,记录着变迁,诉说着情感。他让我们明白,城市的“可见”之处,往往就隐藏在这些最细微的元素之中。我希望这本书能够继续带领我,去发现那些潜藏在城市肌理之下的故事,去感受那些被时间沉淀下来的温暖和力量。我期待着作者能够用他独特的视角,为我揭示更多隐藏在城市深处的“可见”魅力。
评分《Visible Cities》带给我了一种前所未有的阅读体验。作者的叙事风格极其别致,他仿佛是一位在城市中漫步的哲学家,用一种旁观者却又深情款款的笔触,来描绘他眼中的城市。我喜欢他那种不经意间流露出的对人性的洞察,以及他对城市与人之间复杂关系的思考。他让我看到,城市不仅仅是物理空间,更是人们情感的寄托,是梦想的舞台,也是失落的墓场。我特别着迷于他对于城市居民生活状态的刻画,那些在繁忙都市中努力生活的身影,那些在街头巷尾流传的故事,都让我感受到了一种强烈的共鸣。这本书让我觉得,自己不再是一个孤立的阅读者,而是成为了城市生活的一部分,与书中的人物和场景一同呼吸,一同感受。我希望作者能够继续保持这种独特的视角,用他的文字为我们展现更多不同城市在时间和空间中的变迁,以及这些变迁背后所蕴含的深刻意义。
评分作为一个对城市历史和文化有着浓厚兴趣的读者,我发现《Visible Cities》提供了一个非常独特的切入点。作者并没有采用宏大的叙事,而是将目光聚焦于那些构成城市微观肌理的元素。我特别喜欢他对于城市景观中那些“痕迹”的捕捉,无论是墙壁上斑驳的岁月印记,还是街角那些默默矗立的老树,亦或是某个不起眼的雕塑,都成为了作者观察和解读城市的线索。这些“痕迹”往往承载着城市的记忆,记录着历史的变迁,也反映着生活在这里的人们的喜怒哀乐。作者能够从这些看似微不足道的细节中,挖掘出令人惊叹的故事和深刻的洞察,这让我对他敏锐的观察力和深厚的文化底蕴感到由衷的钦佩。这本书让我意识到,理解一座城市,不仅仅是了解它的知名景点和繁华商业区,更在于去感受那些被时间沉淀下来的、具有生命力的元素。我迫不及待地想知道,作者还会为我们揭示哪些城市中隐藏的“可见”之处,以及这些“可见”之处又将如何重塑我们对城市的认知。
评分我抱着一种近乎朝圣般的心情翻开了《Visible Cities》。首先映入眼帘的,是作者对于城市形态描绘的那种细腻和诗意。文字宛如画笔,在纸页上勾勒出一幅幅生动的都市图景,让我仿佛身临其境,能够感受到扑面而来的风,听到远处隐约传来的车鸣,甚至嗅到空气中混合着咖啡香和雨水的气息。作者并没有流于表面地介绍城市的风光,而是深入肌理,去挖掘那些构成城市灵魂的元素。我尤其欣赏他对那些被时间遗忘的角落的关注,那些老旧的建筑,那些承载着无数故事的街巷,在作者的笔下焕发出了新的生命。他让我想起,在繁华的都市背后,总有一些安静的存在,它们不张扬,却有着深沉的力量。这本书让我开始重新审视我所居住的城市,发现那些曾经被我视为理所当然的景物,原来都蕴含着如此丰富的意义。作者仿佛是一位循循善诱的向导,带领我一层层剥开城市的表象,去触碰它内心最柔软的部分。我期待着他能继续展现更多不同城市的独特风貌,以及它们之间可能存在的微妙联系。
评分这本书的书名《Visible Cities》本身就充满了诗意和想象空间,让我对作者即将展现的内容充满了期待。我特别喜欢作者在书中对城市空间和时间关系的探讨,他如何将历史的印记与当下的生活节奏巧妙地融合在一起。我从中看到了不同城市在时间的洗礼下所呈现出的独特风貌,那些曾经的繁华与如今的宁静,那些古老的建筑与现代的摩天大楼,都在作者的笔下得到了生动的描绘。我希望这本书能够继续为我展现更多富有层次感的城市景观,去感受那些“可见”的文化符号,以及它们在不同时代所扮演的角色。我期待着作者能够用他敏锐的观察力和深刻的洞察力,为我揭示更多隐藏在城市深处的秘密,让我能够更加全面地理解和欣赏这些充满活力的生命体。
评分这本书的魅力在于它能够唤醒读者内心深处的城市情结。作者的文字有一种魔力,能够将我们从日常的琐碎中抽离出来,带我们进入一个更加广阔和深邃的城市世界。《Visible Cities》让我重新审视了“看见”这个概念。我一直以为“看见”就是眼睛所能捕捉到的画面,但作者通过他的描述,让我明白,真正的“看见”,是一种深入骨髓的理解,是一种超越表象的感知。他让我们看到那些隐藏在高楼大厦背后的历史遗迹,那些在现代都市中依旧存在的传统文化,以及那些在车水马龙中默默付出的人们。我尤其喜欢作者在描写城市夜景时所展现出的那种迷离而又充满希望的氛围,仿佛整个城市都在夜色中释放出它最真实的灵魂。我期待着这本书能够带我去更多未曾涉足的城市,去发现更多“可见”的惊喜,去感受更多动人的故事。
评分Quite interesting, but not exciting.
评分老包的英文果然很棒!
评分老包的英文果然很棒!
评分Mostly boring, but the last chapter is pretty good.
评分Mostly boring, but the last chapter is pretty good.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有